الخطاب والدبلوماسية غير المتكافئة
تحليل نصي نقدي لإتفاقية الإطار الاستراتيجي بين الولايات المتحدة والعراق
DOI:
https://doi.org/10.31973/9a2myp05الكلمات المفتاحية:
التحليل النصي النقدي، إتفاقية الإطار الاستراتيجي بين الولايات المتحدة والعراق، ديناميكيات السلطة، البُنى الإيديولوجية، اللغة الدبلوماسيةالملخص
تتناول هذه الدراسة اتفاقية الإطار الاستراتيجي بين الولايات المتحدة والعراق من خلال منظور التحليل النقدي للخطاب، بهدف الكشف عن ديناميكيات السلطة والبُنى الإيديولوجية الكامنة في الخطاب المصاغ ضمن بنود الإتفاقية. وتهدف إلى تحديد الوسائل النصية التي تُسهم في تشكيل علاقات الهيمنة وتوجيه الخطاب الدبلوماسي. وقد تبنت الدراسة نموذج فيركلاف (٢٠١٥) في التحليل النقدي للخطاب،مستندة الى منهج بحثي نوعي-كمي لتحليل الموارد الغرافولوجية، والمعجمية الدلالية، والتركيبية، والبراغماتية. كشفت النتائج أن بنى العبور والتراكيب الحدّية وأفعال الكلام تُسهم في تعزيز هيمنة الولايات المتحدة، إذ يتم تأطير العراق بصفته رفًا متلقيًا لا شريكًا نديًا. كما أن الاستخدام الاستراتيجي للتلطيفات، والاستعارات، والتكرار المعجمي يُخفي اختلال توازن السلطة، بينما يروّج لخطاب يُوهم بالتعاون. وعلى الرغم من الحياد الظاهري للإتفاقية، إلا أن الخطاب يتضمّن علاقات سلطوية غير متكافئة تُعيد تشكيل البُنى لسياسية والإقتصادية والأمنية للعراق. وتختتم الدراسة بمجموعة من النتائج والدلالات البحثية.
التنزيلات
المراجع
Abbott, K.W., Snidal, D. (2000). Hard and soft law in international governance. International Organization, 54(3),421-456. https://doi.org/10.1162/002081800551280 DOI: https://doi.org/10.1162/002081800551280
Afzaal, M., & Chishti, M. I. (2021). Exploring the image of China in the diplomatic discourse: A critical discourse analysis. Journal of Development and Social Sciences, 2(IV), 120-133. http://doi.org/10.47205/jdss.2021(2-IV)11 DOI: https://doi.org/10.47205/jdss.2021(2-IV)11
Antonio,C.(2001). International Law. Oxford: Oxford University Press.
Aust, A. (2013). Modern Treaty Law and Practice (3rd ed.). Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139152341
Bassiouni, M. Cherif (2010). Legal Status of US Forces in Iraq From 2003-2008, Chicago Journal of International Law: 11(1), Article 3. Available at: https://chicagounbound.uchicago.edu/cjil/vol11/iss1/3
Berridge, G. J., & James, A. (2003). A Dictionary of Diplomacy. New York. Hampshire: Palgrave Macmillan. DOI: https://doi.org/10.1057/9780230501348
Bhatia. V. K. (2004). Worlds of Written Discourse: A Genre-Based View. London: Continuum International.
Bianchi, A. (2016). International Law Theories: An Inquiry into Different Ways of Thinking. Oxford University Press. DOI: https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198725114.001.0001
Constantinou, C.M.(2005).Treaty. In New Dictionary of the History of Ideas,(Vol.6, pp. 2373-2376). Charles Scribner’s Sons.
Dadush, U. (2020). A glossary of diplomatic terms. World Trade Review, 19(2), 239-250. https://doi.org/10.1017/S1474745620000160
Fairclough, N. (1995). Critical discourse analysis: The critical study of language. New York: Longman.
Hashim, S. S. M. (2009). Conventional implicature in English legal/diplomatic texts: International conventions. Journal of Anbar University for Language & Literature,1. DOI: https://doi.org/10.37654/aujll.2009.63916
Hu, K.B. & Li, C. (2018). Research on the translation and dissemination of the discourse of great power diplomacy with Chinese characteristics: connotation methodology and significance[J]. China Translation (04), 5-12+129.
Hussein, A. S., & Ahmed, M. H. (2020). Representation, attribution and perspectivation in EU diplomatic discourse addressed to Iraq. International Journal of Linguistics, Literature and Translation, 3(10), 188. https://doi.org/10.32996/ijllt.2020.3.10.21 DOI: https://doi.org/10.32996/ijllt.2020.3.10.21
Ismailova, F., Rayeva, G., Koblanova, A., Yelikbayev, B. & Yessenova, K. (2020). Analysis of Political and Diplomatic Language in Linguistic, Cognitive and Pragmatic Aspects. Opción, 36(91), 803-819. https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/7643168.pdf
Katzman, K., & Humud, C. E. (2015). Iraq: Politics and governance (CRS Report No. RS21968). Congressional Research Service. https://sgp.fas.org/crs/mideast/RS21968.pdf
Klabbers, J. (2017). International Law. Cambridge University Press.
Kleiner, J. (2008). The inertia of diplomacy. Diplomacy and Statecraft, 19(2), 321-349. DOI: https://doi.org/10.1080/09592290802096380
Kone, N. (2020). Speech Acts in UN Treaties: A Pragmatic Perspective. Open Journal of Modern Linguistics, 10, 813- 827. https://doi.org/10.4236/ojml.2020.10605 DOI: https://doi.org/10.4236/ojml.2020.106051
Kress G., Van Leeuwen, T., (2021). Reading images: The Grammar of Visual Design (3rd Ed.). Routledge. DOI: https://doi.org/10.4324/9781003099857
Mattila, H. E. S. (2013). Comparative legal linguistics: Language of law, Latin, and modern lingua francas (2nd ed.). Ashgate. DOI: https://doi.org/10.5235/2049677X.2.1.143
McEwan, D. (1986). The function of legal and diplomatic language in reducing ambiguity. In P.M. Tiersma (Ed.), Legal Language (pp.80-95). London: Routledge.
Ministry of Justice of Finland, 2016. Lainkirjoittajan opas. [Legal writer’s guide]. Available from: http://urn.fi/URN:ISBN:978-952-259-318-4 [Accessed 14 February 2025].
Nexon, D. (2009). The balance of power in the balance. World Politics, 61(2), 330-359. DOI: https://doi.org/10.1017/S0043887109000124
U.S. Department of State. (2021). Joint statement on the U.S.-Iraq strategic dialogue [Media note]. U.S. Department of State. https://www.state.gov
Scott, W.R. (2001). Institutions and Organizations. Sage Publications.
Shelton D. (1997). Compliance with International Human Rights Soft Law. In International compliance with nonbinding accords, ed. EB Weiss,119-43. Washington, D.C.: American Society of International Law.
Simmons, B.(2010).Treaty Compliance and Violation. Annual Review of Political Science, 13(1), 273-296. DOI: https://doi.org/10.1146/annurev.polisci.12.040907.132713
Slomanson, W. R. (2011). Fundamental Perspectives on International Law (6th ed.).Wadsworth Cengage Learning.
Tiersma, P. (2010). Legal Language. Chicago, IL: University of Chicago Press.
United Nations. (1980-2009) Treaties and international Agreements registered and recorded with the Secretariat of the United Nations. New York: United Nations Publication.
التنزيلات
منشور
إصدار
القسم
الرخصة
الحقوق الفكرية (c) 2026 Fatima Sahem Khalil, Prof. Nassier Abbas Ghubin Al-Zubaidi

هذا العمل مرخص بموجب Creative Commons Attribution 4.0 International License.
:حقوق الطبع والنشر والترخيص
بالنسبة لجميع البحوث المنشورة في مجلة الآداب، يحتفظ الباحثون بحقوق النشر. يتم ترخيص البحوث بموجب ترخيص Creative Commons CC BY 4.0 المفتوح ، مما يعني أنه يجوز لأي شخص تنزيل البحث وقراءته مجانًا. بالإضافة إلى ذلك ، يجوز إعادة استخدام البحث واقتباسه شريطة أن يتم الاستشهاد المصدر المنشور الأصلي. تتيح هذه الشروط الاستخدام الأقصى لعمل الباحث وعرضه.
:إعادة إنتاج البحوث المنشورة من الناشرين الآخرين
من الضروري للغاية أن يحصل الباحثون على إذن لإعادة إنتاج أي بحث منشورة (أشكال أو مخططات أو جداول أو أي مقتطفات من نص) لا يدخل في نطاق الملكية العامة أو لا يملكون حقوق نشرها. يجب أن يطلب الباحثون إذنًا من مؤلف حقوق النشر (عادة ما يكون الناشر).
يطلب الإذن في الحالات التالية:
بحوثك الخاصة المنشورة من قِبل ناشرين آخرين ولم تحتفظ بحقوق النشر الخاصة بها.
مقتطفات كبيرة من بحوث أي شخص أو سلسلة من البحوث المنشورة.
استخدم الجداول والرسوم البيانية والمخططات والمخططات والأعمال الفنية إذا لم يتم التعديل عليها.
الصور الفوتوغرافية التي لا تملك حقوق لنشرها.
لا يطلب الإذن في الحالات التالية:
إعادة بناء الجدول الخاص بك مع البيانات المنشورة بالفعل في مكان آخر. يرجى ملاحظة أنه في هذه الحالة يجب عليك ذكر مصدر البيانات في شكل "بيانات من ..." أو "مقتبس من ...".
تعتبر عروض الأسعار القصيرة معقولة الاستخدام العادل ، وبالتالي لا تتطلب إذنًا.
الرسوم البيانية ، الرسوم البيانية ، المخططات ، الأعمال الفنية التي أعاد الباحث رسمها بالكامل والتي تم تغييرها بشكل ملحوظ إلى درجة لا تتطلب الاعتراف.
الحصول على إذن
لتجنب التأخير غير الضروري في عملية النشر ، يجب أن تبدأ في الحصول على أذونات في أقرب وقت ممكن. لا يمكن لمجلة الآداب نشر بحث مقتبس من منشورات أخرى دون إذن.
قد يمنحك مالك حقوق الطبع والنشر تعليمات بشأن شكل الإقرار الواجب اتباعه لتوثيق عمله ؛ بخلاف ذلك ، اتبع النمط: "مستنسخ بإذن من [المؤلف] ، [كتاب / المجلة] ؛ نشره [الناشر] ، [السنة]." في نهاية شرح الجدول ، الشكل أو المخطط.



