СЕМИОТИЧЕСКАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ ЛАКУН И ИХ ОСНОВНЫХ ТИПОВ В ЯЗЫКЕ
ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ
DOI:
https://doi.org/10.31973/aj.v1i132.506الكلمات المفتاحية:
семиотическая составляющая، лакунарность، лакуна، родовые، видовые، внутриязыковые، межъязыковые، грамматические، фоносемантические лакуныالملخص
В статье сделана попытка теоретического обоснования семиотической составляющей лакун в языке; представлено определения понятий: 1) лакунарность как комплексное явление, которое срабатывает в модусах языка, речи и речевого поведения; 2) лакуна как пробел, пустое место, которому чего-то не хватает, что может быть характерным для письменного произведения. Автором статьи рассмотрены основные классы лакун, среди которых: 1) родовые лакуны, которые отражают отсутствие общего наименования для класса предметов; 2) видовые лакуны – отсутствие конкретных наименований, наименований отдельных разновидностей предметов или явлений; 3) внутриязыковые лакуны обнаруживаются внутри парадигм одного языка; 4) межъязыковые лакуны выявляются при сопоставлении разных языков: если в одном из них не оказывается лексического эквивалента любой единицы другого языка, то возможно говорить о существовании в нем лакуны; 5) грамматические лакуны являются результатом фонетико-просодического, морфологического ослабления или эрозии элементов, которые часто становятся причиной утверждения новой лексической, фонетической или грамматической форм; 6) фоносемантические лакуны возникают в русле общеязыковой тенденции к фонетическому благозвучию, изымаются из редкого употребления.
Received: 05/08/2019
Accepted: 25/8/2019
Published: 15/3/2020
التنزيلات
المراجع
Barkhudarov L. S. Language and translation. Questions of General and special theory of translation. M.: International relations, 1975. 237p.
Demidova G., Ivanov S., Five centuries of the Russian language. Essay. SPb.: Boston spectrum, LLC, 2014. 340 PP.
Zakharov V. P., Bogdanova S. Yu. Corpus linguistics: textbook for students of humanitarian universities. Irkutsk: IGLU, 2011. 161 p.
Kravets, A. S., S. V. Kannykin Text and its understanding. Series of Humanitarian Sciences. No. 1. Voronezh: Vestnik VSU, 2005. P. 294-308.
Lacunarity in language, picture of the world, dictionary and text // interuniversity collection of scientific works. Red. Bykova G. V. Novosibirsk: Publishing house of NSPU, 2009. 262 p.
Mahonina A. A. the Problem of lexical lacunarity description: on the material of Russian-English substantive lacunae: dis. ... kand. Philo. sciences'. Voronezh, 2006. 191 p.
Pikhtovnikov HP, Masterova Y. O., E. P. Kabos German-speaking journalistic texts socially critical areas: pragmastylistic and cognitive aspects]. Kharkiv: KhNU named after V. N. Karazina, 2016. 164 p.
Popova Z. D., Sternin I. A. Essays in cognitive linguistics. Voronezh: Publishing house Voronezh state University, 2002. 191 c.
Lozhnikova V. Terminological variation: semantics, form, function]. M.: Publishing house LKI, 2010. 288 p.
Sorokin Yu. a. Gaps: another perspective//Lacunas in language and speech: scientific collection. Tr. /ed. Yu. a. Sorokin, G. V. Bykova. Blagoveshchensk: publishing house of the BSPU, 2003. P. 3-11.
Sorokin Yu. a. Cultural linguistics, econology, somatology and their a priori relationship (attempting to extend the conceptual framework). 2012. Steel: international journal. (8). P. 99-105.
Sternin I. A., Popova Z. D., . M. A. Gaps and concepts // Lacunas in language and speech: scientific collection. Tr. / under the editorship of Professor Y. A. Sorokin, Professor G. V. Bykova. Blagoveshchensk: publishing house of the BSPU, 2003. P. 205-223.
Sternin I. A. Lexical lacunarity and conceptual nonequivalence. Voronezh, 1997. 18 PP.
Ainulloev E. A. Gaps in the structure of linguistic personality and filling in cross-cultural communication (on the example of English and Russian languages): dis. ... kand. Philo. of Sciences, Moscow, 2003. 167 c.
Ertelt-Fiit A., Denisova-Schmidt E. Lacunae and their classification grid // Questions of psycholinguistics. M.: Institute of linguistics, RAS, 2007. No. 6. P. 39-51.
Ertelt-Vieth A. How to Analyze and Handle Cultural Gaps in German Everyday Life (from the Perspective of Exchange Students). 2003. URL:http://www.interculture-online.de/info_dlz/ertelt_vieth_04_03.pdf
Hale K. Gaps in grammar and culture // Linguistics and anthropology: in Honor of C. F. Voegelin. Jisse: Peter de Ridder Press, 1975. 23 p.
Halsey S., Charles A. M. Etymology of Latin and Greek. Boston: GINN and Company, publishers. 1891. 252 p.
Longman Dictionary of Contemporary English. Barcelona: Cayfosa. 2000. 1668 p.
Panasiuk I. Methoden interkultereller Forschung: Lakunen-Theorie und Optimierung interkultureller Kommunikation // Medientransformationsprozesse, Gesellschaftlicher Wandel und Demokratisierung in Südosteuropa. Documentation derJahrestagung des Center for Advanced Central European Studies am 16, 17 und 18. Mai 2001 in Frankfurt (Oder) / Dominic Busch, Igor Panasiuk, Harmut Schröder (Hrsg.). Lang Europaischer Verlag der Wissenschaften: Kulturwissenschaftliche Medienforschung 1ю S. 73–82.
Szerszunowicz J. On Lacunae in Contrastive Phraseology // Phraseologie im interlingualen und interkulturellen Kontakt. Phraseology in Interlingual and Intercultural Contact / eds. Melania Fabčič, Sabine Fiedler, Joanna Szerszunowicz. Bielsko-Biała, Budapest, Kansas, Maribor, Praha: ZORA, 2013. S. 161–175.
التنزيلات
منشور
إصدار
القسم
الرخصة
:حقوق الطبع والنشر والترخيص
بالنسبة لجميع البحوث المنشورة في مجلة الآداب، يحتفظ الباحثون بحقوق النشر. يتم ترخيص البحوث بموجب ترخيص Creative Commons CC BY 4.0 المفتوح ، مما يعني أنه يجوز لأي شخص تنزيل البحث وقراءته مجانًا. بالإضافة إلى ذلك ، يجوز إعادة استخدام البحث واقتباسه شريطة أن يتم الاستشهاد المصدر المنشور الأصلي. تتيح هذه الشروط الاستخدام الأقصى لعمل الباحث وعرضه.
:إعادة إنتاج البحوث المنشورة من الناشرين الآخرين
من الضروري للغاية أن يحصل الباحثون على إذن لإعادة إنتاج أي بحث منشورة (أشكال أو مخططات أو جداول أو أي مقتطفات من نص) لا يدخل في نطاق الملكية العامة أو لا يملكون حقوق نشرها. يجب أن يطلب الباحثون إذنًا من مؤلف حقوق النشر (عادة ما يكون الناشر).
يطلب الإذن في الحالات التالية:
بحوثك الخاصة المنشورة من قِبل ناشرين آخرين ولم تحتفظ بحقوق النشر الخاصة بها.
مقتطفات كبيرة من بحوث أي شخص أو سلسلة من البحوث المنشورة.
استخدم الجداول والرسوم البيانية والمخططات والمخططات والأعمال الفنية إذا لم يتم التعديل عليها.
الصور الفوتوغرافية التي لا تملك حقوق لنشرها.
لا يطلب الإذن في الحالات التالية:
إعادة بناء الجدول الخاص بك مع البيانات المنشورة بالفعل في مكان آخر. يرجى ملاحظة أنه في هذه الحالة يجب عليك ذكر مصدر البيانات في شكل "بيانات من ..." أو "مقتبس من ...".
تعتبر عروض الأسعار القصيرة معقولة الاستخدام العادل ، وبالتالي لا تتطلب إذنًا.
الرسوم البيانية ، الرسوم البيانية ، المخططات ، الأعمال الفنية التي أعاد الباحث رسمها بالكامل والتي تم تغييرها بشكل ملحوظ إلى درجة لا تتطلب الاعتراف.
الحصول على إذن
لتجنب التأخير غير الضروري في عملية النشر ، يجب أن تبدأ في الحصول على أذونات في أقرب وقت ممكن. لا يمكن لمجلة الآداب نشر بحث مقتبس من منشورات أخرى دون إذن.
قد يمنحك مالك حقوق الطبع والنشر تعليمات بشأن شكل الإقرار الواجب اتباعه لتوثيق عمله ؛ بخلاف ذلك ، اتبع النمط: "مستنسخ بإذن من [المؤلف] ، [كتاب / المجلة] ؛ نشره [الناشر] ، [السنة]." في نهاية شرح الجدول ، الشكل أو المخطط.