نماذج التكيف الصوتي للالفاظ الدخيلة
نموذج الأفضلية مقابل النموذج الإدراكي و نموذج النظام الصوتي (الفونولوجي)
DOI:
https://doi.org/10.31973/aj.v3i144.3881الكلمات المفتاحية:
borrowing، loanword adaptation، phonological adaptation، optimality theory، constraint-basedالملخص
يشير مصطلح الاقتراض في علم اللغة إلى العملية التي يقوم من خلالها مجموعة من المتحدثين بادماج عناصر لغوية أجنبية معينة في لغتهم الأم وتُسمى العملية التي تمر من خلالها هذه العناصر اللغوية الأجنبية (والمعروفة باسم الالفاظ الدخيلة) بعدد من التغييرات الصوتية أو الصرفية أو الدلالية من أجل ملاءمتها لقواعد اللغة المتلقية باسم تكيف الالفاظ الدخيلة. حيث تمر الالفاظ الدخيلة بهذه التغييرات لكي تتوافق مع قواعد اللغة المتلقية. وأحد أكثر الموضوعات إثارة للانقسام في الدراسات الصوتية للالفاظ الدخيلة هو ما إذا كانت هذه التكيفات تحدث على المستوى اللفظي الإدراكي أو على مستوى النظام الصوتي، وتُميز الدراسات الحالية ثلاث وجهات نظر أساسية: التكيف من خلال الإدراك، و التكيف من خلال الإنتاج، ونموذج الأفضلية. وتقدم هذه المقالة نظرة عامة عن الاقتراض المعجمي ومن ثم تقدم عرضًا تفصيليًا للنماذج الثلاثة للتكيف الصوتي للالفاظ الدخيلة.
التنزيلات
المراجع
Boersma, P., & Hamann, S. (2008). Loanword Phonology as First language Phonlogical Perception’. In A. C. (ed)., Loan-Phonology: Issues and Controversies. John Benjamins.
Calabrese, A., & Wetzels, L. (2009). Loan phonology. John Benjamins Publishing Company.
Crawford, C. J. (2009). Adaptation and transmission in Japanese loanword phonology. (Unpublished Ph.D. thesis). Cornell University.
Dohlus, K. (2005). Phonetics or phonology: asymmetries in loanword adaptations - French and German mid front rounded vowels in Japanese. ZAS Papers in Linguistics 42, 117-135.
Haspelmath, M. (2009). Lexical borrowing: Concepts and issues. In M. &. Haspelmath, Loanwords in the world’s languages: A comparative handbook, 35-54. De Gruyter Mouton.
Haugen, E. (1950). The analysis of linguistic borrowing. . Language, 26(2), 210-231.
Haunz, C. (2007). Factors in loanword adaptation (Doctoral dissertation, Ph. D. thesis. University of Edinburgh).
Hyman, L. (1970). The role of borrowings in the justification of phonological grammars. Studies in African Linguistics 1: 1–48.
Kang, Y. (2010). The emergence of phonological adaptation from phonetic adaptation: English loanwords in Korean. . Phonology, 27(2), 225-253.
Kenstowicz, M. (2003). Salience and similarity in loanword adaptation: a case study. MIT.
Kenstowicz, M. (2010). Loanword phonology and enhancement. Proceedings of the 2010 Seoul International Conference on Linguistics (SICOL-2010).
LaCharité, D., & Paradis, C. (2002). Addressing and disconfirming some predictions of phonetic approximation for loanword adaptation. Language Et Linguistique 28, 71–91.
LaCharité, D., & Paradis,C. (2005). Category preservation and proximity versus phonetic approximation in loanword adaptation. Linguistic Inquiry 36, 223–258.
Malmkjær, K. (2002). The Linguistics encyclopedia. Routledge.
Paradis, C., & LaCharité, D. (1997). Preservation and minimality in loanword adaptation. Journal of linguistics 33, 379-430.
Paradis, C., & LaCharité, D. (2001). Guttural deletion in loanwords. Phonology, 18(2), 255-300.
Paradis, C., & LaCharité, D. (2011). Loanword adaptation: From lessons learned to findings. The handbook of phonological theory, 751-778.
Paradis, C., & Tremblay. A. (2009). Nondistinctive features in loanword adaptation: The unimportance of English aspiration in Mandarin Chinese phoneme categorization. In A. a. Calabrese, Loan Phonology. John B.
Peperkamp, S. (2005). A psycholinguistic theory of loanword adaptations. In Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society (Vol. 30, No. 1, pp. 341-352).
Peperkamp, S., & Dupoux, E. (2003). Reinterpreting loanword adaptations the role of perception. Proceedings of the 15th international congress of phonetic sciences, (Vol. 367, p. 370).
Poplack, S. (2001). Code-switching (linguistic). International encyclopedia of the social and behavioral sciences, 12, 2062-2065.
Radomski, M. (2019). Polish Consonant Clusters in the British Mouth: A Study in Online Loanword Adaptation. . Peter Lang.
Silverman, D. (1992). Multiple scansions in loanword phonology: Evidence from Cantonese. Phonology, 9(2), 289-328.
Thomason, Sarah Grey, and Terrence Kaufman. (1988). Language contact, creolization, and genetic linguistics. University of California Press.
Uffmann, C. (2015). Loanword Adaptation. In P. &. Honeybone, The Oxford handbook of historical phonology. Oxford University Press.
Yip, M. (2006). The Symbiosis between Perception and Grammar in Loanword Phonology. Lingua 116., 950-175.
التنزيلات
منشور
إصدار
القسم
الرخصة
الحقوق الفكرية (c) 2023 احمد حامد عبدالرزاق، سندس محسن علي العبيدي

هذا العمل مرخص بموجب Creative Commons Attribution 4.0 International License.
:حقوق الطبع والنشر والترخيص
بالنسبة لجميع البحوث المنشورة في مجلة الآداب، يحتفظ الباحثون بحقوق النشر. يتم ترخيص البحوث بموجب ترخيص Creative Commons CC BY 4.0 المفتوح ، مما يعني أنه يجوز لأي شخص تنزيل البحث وقراءته مجانًا. بالإضافة إلى ذلك ، يجوز إعادة استخدام البحث واقتباسه شريطة أن يتم الاستشهاد المصدر المنشور الأصلي. تتيح هذه الشروط الاستخدام الأقصى لعمل الباحث وعرضه.
:إعادة إنتاج البحوث المنشورة من الناشرين الآخرين
من الضروري للغاية أن يحصل الباحثون على إذن لإعادة إنتاج أي بحث منشورة (أشكال أو مخططات أو جداول أو أي مقتطفات من نص) لا يدخل في نطاق الملكية العامة أو لا يملكون حقوق نشرها. يجب أن يطلب الباحثون إذنًا من مؤلف حقوق النشر (عادة ما يكون الناشر).
يطلب الإذن في الحالات التالية:
بحوثك الخاصة المنشورة من قِبل ناشرين آخرين ولم تحتفظ بحقوق النشر الخاصة بها.
مقتطفات كبيرة من بحوث أي شخص أو سلسلة من البحوث المنشورة.
استخدم الجداول والرسوم البيانية والمخططات والمخططات والأعمال الفنية إذا لم يتم التعديل عليها.
الصور الفوتوغرافية التي لا تملك حقوق لنشرها.
لا يطلب الإذن في الحالات التالية:
إعادة بناء الجدول الخاص بك مع البيانات المنشورة بالفعل في مكان آخر. يرجى ملاحظة أنه في هذه الحالة يجب عليك ذكر مصدر البيانات في شكل "بيانات من ..." أو "مقتبس من ...".
تعتبر عروض الأسعار القصيرة معقولة الاستخدام العادل ، وبالتالي لا تتطلب إذنًا.
الرسوم البيانية ، الرسوم البيانية ، المخططات ، الأعمال الفنية التي أعاد الباحث رسمها بالكامل والتي تم تغييرها بشكل ملحوظ إلى درجة لا تتطلب الاعتراف.
الحصول على إذن
لتجنب التأخير غير الضروري في عملية النشر ، يجب أن تبدأ في الحصول على أذونات في أقرب وقت ممكن. لا يمكن لمجلة الآداب نشر بحث مقتبس من منشورات أخرى دون إذن.
قد يمنحك مالك حقوق الطبع والنشر تعليمات بشأن شكل الإقرار الواجب اتباعه لتوثيق عمله ؛ بخلاف ذلك ، اتبع النمط: "مستنسخ بإذن من [المؤلف] ، [كتاب / المجلة] ؛ نشره [الناشر] ، [السنة]." في نهاية شرح الجدول ، الشكل أو المخطط.



