הבדיחה והקריקטורה בשפה העברית
(עיון לשוני)
DOI:
https://doi.org/10.31973/aj.v3i142.3826الكلمات المفتاحية:
אירוניה، הומור، בדיחה، קריקטורהالملخص
במחקר הזה נותחו, לפי שיטת הניתוח הלשוני, כמה טקסטים עבריים שנבחרו למחקר. המחקר התעניין בניתוח של שני סוגים שונים של טקסטים הומוריסטיים בשפה העברית, נותחו טקסטים נבחרים מהבדיחה העברית, כמו כן, נותחו טקסטים עבריים של קריקטורה. והוצגו גם הפונקציות החשובות ביותר של השימוש באירוניה בשפתם של סוגי הטקסטים הנ"ל. ולאחר מכן, יבואו המסקנות, שהוצגו באמצעותן התוצאות הבולטות ביותר שהגיעו על־ידי המחקר.
التنزيلات
المراجع
המקורות העבריים:
- חיה אוסטרובר: הומור כמנגנון הגנה בשואה: 2000.
- אריה סובר: הומור בדרכו של האדם הצחוק, כרמל ירושלים, 2009.
- זאבי , עירית, סובר, אריה : הקופירייטר כיוצר שפת הומור , בתוך כתב עת : הומור מקוון , גיליון מס'3 , 2014.
- קיים ,אורלי וסובר, אריה : הומור כאמצעי רטורי בשיח הציבורי ובנאומין של ברק אובמה , בתוך כתב עת : הומור מקוון ,גיליין מס'2 , 2013 .
Chaya Ostrover: Humor as a Defense Mechanism in the Holocaust: 2000
Arie Sober: Humor in the Way of the Laughing Man, Carmel Jerusalem, 2009
Zeevi, Irit, Sober, Arie: The copywriter as a creator of a language of humor, in a journal: Online Humor, Issue No. 3, 2014.
Existing, Orly and Sober, Aria: Humor as a Rhetorical Means in Barack Obama's Public Discourse and Speech, in the Journal: Online Humor, Galein No. 2, 2013
המקורות הערביים:
- محمد صالح شريف العسكري: سخرية الماغوط في العصفور الاحدب، مجلة دراسات في اللغة العربية وادابها، فصيلة محكمة، العدد الثامن، 2012.
- بكير بن حبيلس: السخرية في الادب وترجمتها من الفرنسية الى العربية رواية "كنديد" لفولتير نموذجا، دراسة تحليلية نقدية, 2009.
- خضرة ناصف: السخرية في النثر الاندلسي رسالة التوابع والزوابع لابن شهيد الاندلسي انموذجا، 2018.
- فاطمة حسين عيسى العفيف: السخرية في الشعر العربي المعاصر: محمد الماغوط، محمود درويش وأحمد مطر نماذج، 2016.
- وفاء زيادي، اميرة دربال: جمالية السخرية في شعر احمد مطر اللافتة 6 انموذجا، 2018.
- قدرية خوازم: السخرية في الشعر الشعبي بوادي سوف، دراسة موضوعاتية فنية 2015.
- محمد عرفات حجازي: فن الكاريكاتير من منظور فلسفي، file:///C:/Users/ali/Downloads/pdf%20(4).pdf2018.
- جلين ويلسون، ترجمة: شاكر عبد الحميد، محمد عناني: سيكولوجية فنون الادب، عالم المعرفة 2000
- كاظم المقدادي: سخرية في البرامج التلفزيونية، الطبعة الأولى 2014، بغداد شارع المتنبي، دارميزويومات.
Muhammad Salih Sharif al-Askari: The Sarcasm of Maghout in the Humpback Bird, Journal of Studies in Arabic Language and Literature, Court Faction, Eighth Issue, 2012.
Bakir Ben Hobeil: Irony in Literature and its Translation from French into Arabic, Voltaire's "Kindid" novel as a Model, Critical Analytical Study, 2009
Khadra Nasif: Irony in Andalusian Prose, Risala al-Tawafa 'wa al-Zawwabi by Ibn Shahid al-Andalus as a model, 2018.
Fatima Hussein Issa Al-Afif: Irony in Contemporary Arabic Poetry: Muhammad Al-Maghout, Mahmoud Darwish and Ahmad Matar, Models, 2016.
Wafa Ziyadi, Princess of Derbal: The Aesthetic of Irony in Ahmad Matar's Poetry The Sign 6 Model, 2018.
Qadriyah Khawazim: Irony in Folk Poetry in Wadi Souf, Technical Topics Study 2015.
Muhammad Arafat Hegazy: The Art of Caricature from a Philosophical Perspective file:///C:/Users/ali/Downloads/pdf%20(4).pdf 2018.
Glenn Wilson, translated by: Shaker Abdel Hamid, Mohamed Anani: The Psychology of Literature Arts, The World of Knowledge, 2000.
Kazem Al-Miqdadi: Irony in TV Programs, First Edition 2014, Baghdad Al-Mutanabi Street, Darmesoyumat.
המקורות הלועזיים:
- Katri, Hannule: '' ZOOROPA !MY ZOOROPA '' u2's critique of Europe in thr 1990s , 2011
- Richard,Bruntsch: Interindividual Differenses in verbalIrony detection and use:The Role of personality and Ability ,2017
- Pannlina, Burczynska. 10: Investigating the multimodal construal and Reception of Irony in film translation-An Experimental Approach ,2017
מקורות האינטרנט
file:///E:/%D8%B3%D8%AE%D8%B1%D9%8A%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A7%D8%BA%D9%88%D8%B7.pdf
التنزيلات
منشور
إصدار
القسم
الرخصة
:حقوق الطبع والنشر والترخيص
بالنسبة لجميع البحوث المنشورة في مجلة الآداب، يحتفظ الباحثون بحقوق النشر. يتم ترخيص البحوث بموجب ترخيص Creative Commons CC BY 4.0 المفتوح ، مما يعني أنه يجوز لأي شخص تنزيل البحث وقراءته مجانًا. بالإضافة إلى ذلك ، يجوز إعادة استخدام البحث واقتباسه شريطة أن يتم الاستشهاد المصدر المنشور الأصلي. تتيح هذه الشروط الاستخدام الأقصى لعمل الباحث وعرضه.
:إعادة إنتاج البحوث المنشورة من الناشرين الآخرين
من الضروري للغاية أن يحصل الباحثون على إذن لإعادة إنتاج أي بحث منشورة (أشكال أو مخططات أو جداول أو أي مقتطفات من نص) لا يدخل في نطاق الملكية العامة أو لا يملكون حقوق نشرها. يجب أن يطلب الباحثون إذنًا من مؤلف حقوق النشر (عادة ما يكون الناشر).
يطلب الإذن في الحالات التالية:
بحوثك الخاصة المنشورة من قِبل ناشرين آخرين ولم تحتفظ بحقوق النشر الخاصة بها.
مقتطفات كبيرة من بحوث أي شخص أو سلسلة من البحوث المنشورة.
استخدم الجداول والرسوم البيانية والمخططات والمخططات والأعمال الفنية إذا لم يتم التعديل عليها.
الصور الفوتوغرافية التي لا تملك حقوق لنشرها.
لا يطلب الإذن في الحالات التالية:
إعادة بناء الجدول الخاص بك مع البيانات المنشورة بالفعل في مكان آخر. يرجى ملاحظة أنه في هذه الحالة يجب عليك ذكر مصدر البيانات في شكل "بيانات من ..." أو "مقتبس من ...".
تعتبر عروض الأسعار القصيرة معقولة الاستخدام العادل ، وبالتالي لا تتطلب إذنًا.
الرسوم البيانية ، الرسوم البيانية ، المخططات ، الأعمال الفنية التي أعاد الباحث رسمها بالكامل والتي تم تغييرها بشكل ملحوظ إلى درجة لا تتطلب الاعتراف.
الحصول على إذن
لتجنب التأخير غير الضروري في عملية النشر ، يجب أن تبدأ في الحصول على أذونات في أقرب وقت ممكن. لا يمكن لمجلة الآداب نشر بحث مقتبس من منشورات أخرى دون إذن.
قد يمنحك مالك حقوق الطبع والنشر تعليمات بشأن شكل الإقرار الواجب اتباعه لتوثيق عمله ؛ بخلاف ذلك ، اتبع النمط: "مستنسخ بإذن من [المؤلف] ، [كتاب / المجلة] ؛ نشره [الناشر] ، [السنة]." في نهاية شرح الجدول ، الشكل أو المخطط.