Linguistic features of the semantic translation of the Holy Quran from Arabic into Russian

  • Azzam Ahmed AL Mogami Department of Russian, College of Languages, University of Baghdad
Keywords: Quran, difficulty of translation, lexical, semantic and syntactic problems, tasks of a translator

Abstract

This article discusses some linguistic problems that arise when translating the Holy Quran from Arabic to Russian. We analyze lexical, syntactic and semantic problems and support them with Examples of verses from the Qur'an, since the Qur'an is the word of Allah. It contains prayers and instructions full of both literal representations and figurative comparisons. The identification of linguistic and rhetorical features challenges translators of the Holy Qur'an, especially when translating such literary devices as metaphor, assonance, epithet, irony, repetition, polysemy, metonymy, comparisons, synonymy and homonymy. The article analyzes: metaphor, metonymy, ellipsis, polysemy.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Кулиев Э.Р. Смысловой перевод священного Корана. – Медина, Саудовская Аравия: Комплекс имени Короля Фахда по изданию священного Корана, 2002. – 1074 с.

Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М.: ИТИ Технологии, 2004. – 942 с.

Османов М.-Н. Смысловой перевод священного Корана. – М.: Ладомир. Восточная литература, 1995. – 576 с.

Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д.Н. Ушакова. Т. 1. – М.; 1935; Т. 2. – М.: 1938; Т. 3. – М.: 1939; Т. 4. – М.: 1940 (Переиздавался в 1947 – 1948 гг.); Репринтное издание. – М.: 1995; − М.: 2000. – 848с.

Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – 682 с.

Арабская литература

القرأن الكريم.سوره الاحزاب – الاية 10,سورة الحج –الاية 5,سورة يوسف –الاية 9,45,82 ,سورة الانعام –الاية 6 ,سورة الزخرف – الاية 22.

Published
2022-06-15
How to Cite
AL Mogami, A. (2022). Linguistic features of the semantic translation of the Holy Quran from Arabic into Russian. Al-Adab Journal, 1(141), 47-52. https://doi.org/10.31973/aj.v1i141.1426
Section
Foreign linguistics and literature