Nusret Merdan ile Mehmet Ömer Kazancı’nın Hüzün Martıları Başlıklı Karşılıklı Mektuplaşmaları Üzerine Bir İnceleme
DOI:
https://doi.org/10.31973/77977t71الكلمات المفتاحية:
Hüzün Martıları، Mehmet Ömer Kazancı، Mektup ، Modern Irak Türkmen Edebiyatı، Nusret Merdanالملخص
Modern Irak Türkmen Edebiyatı’nın birçok edebî türünde kalem oynatan Şafak şiir hareketi veya topluluğunun kurucularından olan Nusret Merdan ve Mehmet Ömer Kazancı, Hüzün Martıları adlı eserde karşılıklı mektuplaşmalarında bireysel ve toplumsal günlük (pozitif-pasif) hayat temalarını kâğıda dökmüşlerdir. Her iki şair, çocukluktan beri birçok halk kültürü ile beslenip yetişerek Irak Türkmen toplumunun gelenek ve göreneklerini yakından izleme fırsatını elde etmişlerdir. Hüzün Martıları başlıklı karşılıklı mektuplaşma eseri için ele aldığımız inceleme; Siham Zengi, Yasemin Kot ve Funda Kara’nın yayınlanmış çalışmalarından hareketle incelenecektir.
التنزيلات
المراجع
al-Jabbari, Rawyar Abbas Jaafar (2024), “Orhan Veli Kanık’ın Montör Sabri Adlı Şiiri Üzerine Bir Çözümleme”, Kirkuk University Journal- Humanity Studies, Sayı 1, Cilt 19, Kerkük.
al-Jabbari, Rawyar Abbas Jaafar (27 Ekim 2021), Irak Türkmen Romanları Üzerine Bir İnceleme 1915-2018, Sakarya Üniversitesi, (Yayınlanmış Doktora Tezi), Sakarya.
Ateş, Kemal (Eylül 2007), Türk Dili; İmge Kitabevi Yayınları, 7. baskı.
Beyatlı, Kemal (Haziran 2010), “Nusret Merdan ve Mehmet Ömer Kazancı’nın 3. Ortak Kitabı Hüzün Martları Çıktı”, Kardeşlik dergisi, 247-248, Bağdat.
Ekici, Abdullah (2015), Ferheng (Soranî-Kurmancî-Tirkî), Sîtav Yayınları, 1. baskı, Ankara.
Güzel Yazılar Mektuplar (2014), (Haz. İsmail Parlatır), Türk Dili Kurumu Yayınları, 3. baskı, Ankara.
Kara, Funda (2001), Namık Kemal’in Mektuplarında Söz Dizimi, Atatürk Üniversitesi, (Yayınlanmış Doktora Tezi), Erzurum.
Karademir, Fevziye, Gümüş, Nezir, İlhan, Ziver, Korkut, Ahmet (2014), Ferheng (Kurdî-Tirkî), Türk Dili Kurumu Yayınları, 1. baskı, Ankara.
Kazancı, Mehmet Ömer (2020), Kalemdaşlarım, Fuzuli Matbaası, 1. baskı, Kerkük.
Kazancı, Mehmet Ömer (Kerkük, 25 Mayıs 2024), Zirve Araştırma Merkezi, Saat: 17:11, Şahsî Görüşme.
Kemal, Yahya (2017), Edebiyâta Dâir, İstanbul Fetih Cemiyeti Yayınları, 11. baskı, İstanbul.
Khairullah, Hamdi Lateef (2019), “Irak Türkmencesinde Farsça Alıntı Kelimeler ve Kullanılışları”, Kirkuk University Journal- Humanity Studies, Sayı 2, Cilt 14, Kerkük.
Kot, Yasemin (2009), Ahmet Rasim’in Şehir Mektupları ve Romanya Mektupları’nda Söz Varlığı, Celal Bayar Üniversitesi, (Yayınlanmış Yükseklisans Tezi), Manisa.
Merdan, Nusret (10 Ekim 2020), Günaydın Gece, (Haz. Kanî Jabbari), Avcı Basım Yayınevi, 1. baskı, Kerkük.
Merdan, Nusret ve Kazancı, Mehmet Ömer (2010), Hüzün Martıları (Karşılıklı Mektuplaşmalar 1996-2004), 1. baskı, Kerkük.
Namık Kemal (1991), (Haz. Şükran Kurdakul), Altın Kitaplar Yayınevi, 2. baskı, İstanbul.
Okan, Acar (Şubat 2008), Yesevî Torunlarına Mektuplar, Kerkük Vakfı Yayınları, 1. baskı, İstanbul.
Öğrenciler İçin Türkçe Sözlük, (Ekim 2004), Dil Derneği Yayınları, Genişletilmiş 2. baskı, Ankara.
Püsküllüoğlu, Ali (2015), Edebiyat Sözlüğü, Arkadaş Yayınevi, 1. baskı, Ankara.
Sazyek, Hakan (Eylül 2015), Roman Terimleri Sözlüğü (Roman Sanatından Yüz Terim), Hece Yayınlar, 2. baskı, Ankara.
Shareef, Mohammed Ali (1 Haziran 2023), “Irak Türkmen Edebiyatı Tarihi Hakkında Düşünceler”, Adab al-Rafıdayn, Sayı 53, Cilt 93, Musul.
Şahin, Tufan (2023), Türk Dili ve Edebiyatı Özel 9. Sınıf, Pano Yayınevi, 1. baskı, Ankara.
Tanpınar, Ahmet Hamdi (Kasım 2016), Edebiyat Dersleri, (Haz. Abdullah Uçman), Dergâh Yayınları, 4. baskı, İstanbul.
Tanpınar’ın Mektupları (Nisan 2017), (Haz. Zeynep Kerman), Dergâh Yayınları, 7. baskı, İstanbul.
Tekin, Mehmet (Mart 2016), Roman Sanatı I, Ötüken Neşriyat, 14. basım, İstanbul.
Türkçe Sözlük (2009), (Haz. Şükrü Haluk), Türk Dili Kurumu Yayınları, 10. baskı, Ankara.
Yabancılar İçin Türkçe Dil Bilgisi (Şubat 2002), Gazi Üniversite TÖMER Yayınları, 1. baskı, Ankara.
Zengi, Siham (19-20 Ekim 2023), Erbil Kale Destanı'nda Kişi Adlarına Dayalı Söz Varlığı, XV. Dünya Dili Türkçe Sempozyumu Bildiri Kitabı, Sakarya Üniversitesi, Asos Yayınları, Ankara.
Zengi, Siham (2022), Irak Türkmen Türkçesinin Kelime Dağarcığı Örnek Olarak Erbil Kale Destanı, Geçmişten Geleceğe Türk Dünyası, Erzincan Binali Yıldırım Üniversitesi, Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, Erzincan.
Zengi, Siham (Mart 2019), Gulam Baba'ya Selam Destanında Söz Varlığı, Uluslararası Dünya Dili Türkçe Sempozyumu Bildiri Kitabı, Eskişehir Osmangazi Üniversitesi Yayınları, Eskişehir.
التنزيلات
منشور
إصدار
القسم
الرخصة
الحقوق الفكرية (c) 2024 راويار عباس جعفر الجباري

هذا العمل مرخص بموجب Creative Commons Attribution 4.0 International License.
:حقوق الطبع والنشر والترخيص
بالنسبة لجميع البحوث المنشورة في مجلة الآداب، يحتفظ الباحثون بحقوق النشر. يتم ترخيص البحوث بموجب ترخيص Creative Commons CC BY 4.0 المفتوح ، مما يعني أنه يجوز لأي شخص تنزيل البحث وقراءته مجانًا. بالإضافة إلى ذلك ، يجوز إعادة استخدام البحث واقتباسه شريطة أن يتم الاستشهاد المصدر المنشور الأصلي. تتيح هذه الشروط الاستخدام الأقصى لعمل الباحث وعرضه.
:إعادة إنتاج البحوث المنشورة من الناشرين الآخرين
من الضروري للغاية أن يحصل الباحثون على إذن لإعادة إنتاج أي بحث منشورة (أشكال أو مخططات أو جداول أو أي مقتطفات من نص) لا يدخل في نطاق الملكية العامة أو لا يملكون حقوق نشرها. يجب أن يطلب الباحثون إذنًا من مؤلف حقوق النشر (عادة ما يكون الناشر).
يطلب الإذن في الحالات التالية:
بحوثك الخاصة المنشورة من قِبل ناشرين آخرين ولم تحتفظ بحقوق النشر الخاصة بها.
مقتطفات كبيرة من بحوث أي شخص أو سلسلة من البحوث المنشورة.
استخدم الجداول والرسوم البيانية والمخططات والمخططات والأعمال الفنية إذا لم يتم التعديل عليها.
الصور الفوتوغرافية التي لا تملك حقوق لنشرها.
لا يطلب الإذن في الحالات التالية:
إعادة بناء الجدول الخاص بك مع البيانات المنشورة بالفعل في مكان آخر. يرجى ملاحظة أنه في هذه الحالة يجب عليك ذكر مصدر البيانات في شكل "بيانات من ..." أو "مقتبس من ...".
تعتبر عروض الأسعار القصيرة معقولة الاستخدام العادل ، وبالتالي لا تتطلب إذنًا.
الرسوم البيانية ، الرسوم البيانية ، المخططات ، الأعمال الفنية التي أعاد الباحث رسمها بالكامل والتي تم تغييرها بشكل ملحوظ إلى درجة لا تتطلب الاعتراف.
الحصول على إذن
لتجنب التأخير غير الضروري في عملية النشر ، يجب أن تبدأ في الحصول على أذونات في أقرب وقت ممكن. لا يمكن لمجلة الآداب نشر بحث مقتبس من منشورات أخرى دون إذن.
قد يمنحك مالك حقوق الطبع والنشر تعليمات بشأن شكل الإقرار الواجب اتباعه لتوثيق عمله ؛ بخلاف ذلك ، اتبع النمط: "مستنسخ بإذن من [المؤلف] ، [كتاب / المجلة] ؛ نشره [الناشر] ، [السنة]." في نهاية شرح الجدول ، الشكل أو المخطط.