جوهر اسم الآلة في اللغتين الروسية و العربية
DOI:
https://doi.org/10.31973/aj.v2i146.4087الكلمات المفتاحية:
اسم الآلة، الطرق الاشتقاقية، التحليل المقارن للغتين الروسية والعربيةالملخص
هذه المقالة مكرسة لبيان جوهر اسم الآلة في اللغتين الروسية والعربية. وتم التعرض فيها لأقوال العلماء النحويين العرب والروس في حقيقة المعنى الذي يشير اليه مصطلح اسم الآلة، وقد تم ايضا التحدث عن مسألة وجود فرق جوهري بين المعنى المصطلحي لأسم الآلة ومصطلح اسم الاداة. حيث وجدنا في طيات بعض المصادر القواعدية أقوال متعددة في شأن التعريف بأسم الآلة لم يتم البت فيها بوضع حد فاصل لبيان موضوع الفرق بين اقوال اصحاب اللغتين الروسية والعربية من النحاة و اللغويين، و حتى يتوضح للقارئ جوهر اسم الآلة من خلال التعرض لأقوال العلماء، وتقديم نظرة سريعة عن البحوث التي خاضت هذا المجال المهم من مجالات التعريف بالاسماء الجديدة المشتقة، بالأضافة الى بيان اهمية اشتقاق اسم الآلة في اللغتين الروسية والعربية، وكذلك النظر في مسألة التعليل الاشتقاقي الذي على اساسه تستطيع اي اللغة من اللغات ان تنتج كلمات جديدة، تكون بدورها خاضعة للقواعد، الطرق والموازين القياسية وغيرها المتبعة في هذا الموضوع المهم في مسألة التصنيف المعجمي لهذه الفئة الأسمية في كلا اللغتين.
التنزيلات
المراجع
Аль-Фоади Р.А., Зарытовская В.Н. Носитель словообразовательного значения в русской и арабской грамматических традициях: модель слова в алгоритме русско-арабского перевода. Восток (Oriens). 2022. № 6. С. 232–242.
Балута, А. А. (2019). Имя действия в древних и новых индоевропейских и семмтских языках: Журнал: globusy чредители: Serenity-Group, Буткевич Виктор Васильевич elssn. 71–72с.
Давыдов, С. И., и другие. (1973). Русский язык: Издание 6-е. Высшая школа, Москва. -390 с.
Долгополова, Е.П. (1988). Функционально-семантическое поле орудийности в СРЯ: автореф. Канд. Фил. Наук / Е.П. Долгополова. Ташкент. - 19 с.
Карам, Р. А. (2009). Словообразовательная структура зоокомпозитов с глагольной основой в языках различных типов. Вестник Воронежскогогосударственногоуниверситета. Серия: Лингвистика и межкультурнаякоммуникация, (2), 105-109 с.
Кацнельсон, С. Д. (1987). К понятию типов валентности. Вопросы языкознания, 3, 20-33с.
Лазарева, Э.А. (1982). Существительные с орудийным значением и их связи с глаголом/ Э.А. Лазарева // В кн.: Семантические классы русских глаголов. Свердловск. 90-96с.
Маменко, Н.П. (1985). Отсубстантивные названия орудий / Н.П. Маменко. Калуга. -20 с.
Оленева, Т.Б. (1980). Некоторые особенности отношений словообразовательных формантов и производных слов-названий сельскохозяйственных орудий и их деталей (на материале рус. Нар. Говоров) / Т.Б. Оленева. Йошкар-Ола. - 20 с.
Потебня, А. А. (1985). Из записок по русской грамматике. Т. 4, вып. 1. 288 с.
Самотик, Л.Г. (2012). Лексика современного русского языка, 2-е издание, стереотипное, москваиздательство «Флинта». 510с.
Сахин, В.В. (2015). Устройство и действие энергетических установок, поршневые машины. Паровые турбины. -172 с.
Скворцов, Л. И. (2009). Большой толковый словарь правильной русской речи: 8000 слов и выражений «Издательство «Мир и Образование». 1104 с.
Толстова, Н. А. (2006). Словообразовательная категория названии орудия труда в современном языке. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Ставрополь, 3–24с.
Уров, В.И. (1983). Орудия и средства совершения преступления в советском уголовном праве: Автореф. Дне. На соис. Учен, степени канд. Юрид. Наук. Свердаювск. -71 с.
Шведова, Н. Ю., и другие (1980). Русская грамматика том I, фонетика, фонология, ударения, интонация, словообразование, морфология. Издательства наука, Москва, 792 с.
Шиканова, Т.А. (1990). Словообразовательная парадигма орудийных имен // Пробл. Деривационного потенциала рус. Лексики / Т.А. Шиканова. Томск. -219 с.
Щерба, Л.В. (1983). Русские гласные в количественном и качественном отношении/ Л.В. Щерба. - Л.: Изд-во Ленинградского университета.
Āl- Atharī, M.B. (1962). Āl - ālatuwaàl- adātufīḍūʾil- tamadinālḥadiṯiwa ʿ abqariatuāl- luġati, mağalatuāl- muğamaʿāl- ʿ ālamīāl- ʿiraqī [Machine and Tool, in the Light of Modern Civilization and the Genius of Language] Journal of the Iraqi Scientific Council, Volume 10, Baghdad , 3 –29 с. (In Arabic).
Al-Foadi, R. A., &Mingazova, N. G. (2018). The three-level Phono-grammar Order and Its Derivational Connecting Link: The Elements of Language System (on the material of Arabic).XLinguae, 11(4), 59-77 с.
Al-foadi, R.A. (2018). Derivation as the Main way of Adapting New Terms to Arabic.Modern Journal of Language Teaching Methods (MJLTM), 8(3), 194-199.
Al-Jurjani, (1983) The Book of Definitions, Dar al-Kutub al-Ilmiyya, Beirut, edition. 388 с. (In Arabic).
Al-Qanʿīr, H.A. (2020). Ismuāl- ālatuāl- qiāsiah fiāl- mʿğamiāl- ʿ arabiàl- muʿàṣir. mu ʿ ğamāl- ġaniuàl- zahirnamūḏağan [The names of the standard machine in the contemporary Arabic dictionary, the glance glossy model] King Saud University, p.: 626 (In Arabic).
Al-Roznamachi, R. H., & Al-Foadi, R. A. (2022). Word-Formation 210-232 с.
Al-Tahnawi, M. A. (1996), Kašàfu istilāḥātiāl- finun. [Scouts terms of science and arts] Volume 1, I 1, Beirut - Lebanon, 1052. (In Arabic).
Al-Yamani, J. M., Ali F. A. (2015). Dilālatu āl- mūštaqāt wa āʿ māluhā fī āl- rubʿ āl- ṯānī mina āl- qurʾ ānul- karīmi [Derivatives Denotation and Their Functions in the Second Quarter of the Holly Quran]. Morph-syntax of study, 174. (In Arabic).
Mustafa, I. (1958). Āsimàlàlati [The name of the machine] Arabic Language Academy magazine, Al-Tahrir Press, Cairo, p.: 10 (In Arabic).
Karam, R. A. (2011). Семантическая классификация основных типовсловообразовательной метафоры, JournaloftheCollegeofLanguages (JCL), (23), 20-29 с.
Sbawayh, (1983). Sībaūahi, āl- kitab li ʿ umaribnu ʿ uṯmanibnuqanbar , taḥqiq ʿ abdul- salāmmuḥamadibnuhàrūn [the book by Amr bin Othman ibnuQanbar, investigated by Abd al-Salam Muhammad Harun] Publisher, Al-Khanji Library, Cairo, 3rd Edition, Part 1, 504. (In Arabic).
التنزيلات
منشور
إصدار
القسم
الرخصة
الحقوق الفكرية (c) 2023 ظاهر جاسم زياره، أ.د. رحيم علي كرم

هذا العمل مرخص بموجب Creative Commons Attribution 4.0 International License.
:حقوق الطبع والنشر والترخيص
بالنسبة لجميع البحوث المنشورة في مجلة الآداب، يحتفظ الباحثون بحقوق النشر. يتم ترخيص البحوث بموجب ترخيص Creative Commons CC BY 4.0 المفتوح ، مما يعني أنه يجوز لأي شخص تنزيل البحث وقراءته مجانًا. بالإضافة إلى ذلك ، يجوز إعادة استخدام البحث واقتباسه شريطة أن يتم الاستشهاد المصدر المنشور الأصلي. تتيح هذه الشروط الاستخدام الأقصى لعمل الباحث وعرضه.
:إعادة إنتاج البحوث المنشورة من الناشرين الآخرين
من الضروري للغاية أن يحصل الباحثون على إذن لإعادة إنتاج أي بحث منشورة (أشكال أو مخططات أو جداول أو أي مقتطفات من نص) لا يدخل في نطاق الملكية العامة أو لا يملكون حقوق نشرها. يجب أن يطلب الباحثون إذنًا من مؤلف حقوق النشر (عادة ما يكون الناشر).
يطلب الإذن في الحالات التالية:
بحوثك الخاصة المنشورة من قِبل ناشرين آخرين ولم تحتفظ بحقوق النشر الخاصة بها.
مقتطفات كبيرة من بحوث أي شخص أو سلسلة من البحوث المنشورة.
استخدم الجداول والرسوم البيانية والمخططات والمخططات والأعمال الفنية إذا لم يتم التعديل عليها.
الصور الفوتوغرافية التي لا تملك حقوق لنشرها.
لا يطلب الإذن في الحالات التالية:
إعادة بناء الجدول الخاص بك مع البيانات المنشورة بالفعل في مكان آخر. يرجى ملاحظة أنه في هذه الحالة يجب عليك ذكر مصدر البيانات في شكل "بيانات من ..." أو "مقتبس من ...".
تعتبر عروض الأسعار القصيرة معقولة الاستخدام العادل ، وبالتالي لا تتطلب إذنًا.
الرسوم البيانية ، الرسوم البيانية ، المخططات ، الأعمال الفنية التي أعاد الباحث رسمها بالكامل والتي تم تغييرها بشكل ملحوظ إلى درجة لا تتطلب الاعتراف.
الحصول على إذن
لتجنب التأخير غير الضروري في عملية النشر ، يجب أن تبدأ في الحصول على أذونات في أقرب وقت ممكن. لا يمكن لمجلة الآداب نشر بحث مقتبس من منشورات أخرى دون إذن.
قد يمنحك مالك حقوق الطبع والنشر تعليمات بشأن شكل الإقرار الواجب اتباعه لتوثيق عمله ؛ بخلاف ذلك ، اتبع النمط: "مستنسخ بإذن من [المؤلف] ، [كتاب / المجلة] ؛ نشره [الناشر] ، [السنة]." في نهاية شرح الجدول ، الشكل أو المخطط.