A SOCIOPHONETIC STUDY OF DIALECT CHANGE IN IRAQ
THE CASE OF ANAH DIALECT
DOI:
https://doi.org/10.31973/aj.v2i144.4037الكلمات المفتاحية:
Arabic spoken، Anah، Iraq، phonological patternsالملخص
This study investigates the occurrence of dialect levelling in the variety of Arabic spoken in Anah, Iraq in terms of the current phonological patterns and change triggered mainly by dialect contact between qeltu and gilit speakers. The study provides a quantitative sociophnetic description of the speech of 60 (30 males and 30 females) Arabic Iraqi Ani (AIA henceforth) speakers. This study investigates the change in two phonological processes: qaf velarisation and Imala (deflexion) under the effect of informants’ age and gender and social network. Following Labov’s (1984) conversational network method, all informants were interviewed individually to collect the linguistic variables required for analysis. Results show that according to the increasing adoption of gilit features by Ani speakers, levelling is occurring in the AIA. Results also revealed that levelling has not yet reached the completion level, yet it is in a very advanced phase.
التنزيلات
المراجع
Abd-el-Jawad, H. (1987). Cross-dialectal variation in Arabic: Competing prestigious forms. Language in Society, (16), 359-368.
Ahmed, A. Y. (2018). Phonological variation and change in Mesopotamia: a study of accent levelling in the Arabic dialect of Mosul (Doctoral dissertation. Newcastle University. Retrieved from: https://theses.ncl.ac.uk/jspui/bitstream/10443/4345/1/Ahmed%20A %20Y%202018.pdf
Al-Azraqi, M. A. (2016). A change in the usage of negators in Abha Arabic through dialect levelling. Journal of King Abdulaziz University, 24(1), 291.
Al-Hatab, S. (2013). Anah: madiha wa hadiruha. Baghdad: Dar Almanahij.
Ali, Khalid Ismaa'il. (1977). ?imaala(Deflexion) in Musil Arabic Dialect. Journal of College of Arts .University of Baghdad ,Vol.21:pp.313- 36.
Al-Rojai, E. Y. (2013). Regional Dialect Levelling in Najdi Arabic: The case of the deaffrication of (k) in the Qasīmī dialect. Language Variation and Change, 25 (2013), 43-63.
Al-Samarrae, khalil I. and Shooka, Ahmed A.(2004). Lectures in the Science of the Quranic Readings. Baghdad :Anwaar Dijla Press.
Anees, Ibraahiim. (1973). In the Arabic Dialects. (4th Edition), Cario: The Englo- Egyption Library.
Blanc, H. (1964). Communal Dialects in Baghdad. Harvard University Press, Cambridge, MA.
Boersma, P., & Weenink, D. (2017). Praat: Doing phonetics by computer. Amsterdam: Institute of Phonetic Sciences, University of Amsterdam.
Britain, D. (2002). Diffusion, levelling, simplification and reallocation in past tense BE in the English Fens. Journal of Sociolinguistics, 6 (1), 16-43.
Britain, D. (2009). Supralocal regional dialect levelling. Department of Language and Linguistics. University of Esgender, England.
Britain, D. (2009). Supralocal regional dialect levelling. Department of Language and Linguistics. University of Esgender, England.
Cheshire, J. (2002). Sex and gender in variationist research. In J. K. Chambers, P. Trudgill, & N. Schilling-Estes (Eds.), The handbook of language variation and change (pp. 423-443). Oxford: Wiley-Blackwell.
Dyer, J. (2002). ‘We all speak the same round here’: Dialect levelling in a Scottish‐English community. Journal of Sociolinguistics, 6(1), 99- 116.
Eckert, P. (1988). Adolescent social structure and the spread of linguistic change. Language in Society, (17), 183-207.
Eckert, P. (2000). Linguistic variation as social practice. Oxford. Blackwell.
Hachimi, A. (2007). Becoming Casablancan: Fessis in Casablanca as a case study. In C. Miller, E. AlWer, D. Caubet, J. Watson (eds.). Arabic in the city: Issues in Dialect Contact and Language Variation. London: Routledge. 97-122.
Hilton, N. H. (2010). Regional dialect levelling and language standards: Changes in the Hønefoss dialect. Unpublished thesis, PhD, University of York, UK.
Hinskens, F. (1998). Dialect Levelling in Limburg: Structural and Sociolinguistic Aspects. Tˇbingen, Germany: Niemeyer
Holes, C. (1983). Patterns of communal language variation in Bahrain. Language in Society, (12), 433-457.
Hornsby, D. (2007). Regional Dialect Levelling In Urban France and Britain. Nottingham French Studies. Vol. 46 No.2, 64-81.
Hsu, H.-j., & Tse, J. K.-p. (2009). The tonal leveling of Taiwan Mandarin: A study in Taipei. Concentric: Studies in Linguistics, 35 (2), 225- 244.
Jassem, Z. (1987). Phonological variation and change in immigrant speech: A sociolinguistic study of a 1967 Arab-Israeli war immigrant speech community in Damascus, Syria ( Doctoral Dissertation). England:University of Durham.
Jastrow, O. (1978b). Die Mesopotamisch-Arabischen qaltu-dialekte, Band II: Volkskundliche texte in elf dialekten. Wiesbaden: Steiner.
Jastrow, O. (2006d). Iraq. In K. Versteegh, M. Eid, A. Elgibali, M. Woidich, & A. Zaborski (Eds.), Encyclopedia of Arabic language and linguistics (Vol. 2, pp. 414-427). Leiden: Brill.
Kerswill, P and Williams, A. (2000). Creating a New Town Koiné: Children and Language Change in Milton Keynes. Language in Society. 29, 65–115.
Kerswill, P. (2003), ‘Dialect levelling and geographical diffusion in British English’, Social Dialectology. In honour of Peter Trudgill. Amsterdam: Benjamin, 223-243.
Labov, W. (1984). Field methods of the project on linguistic change and variation. In J. Baugh & J. Sherzer (Eds.), Language in use: Readings in sociolinguistics (pp. 28- 53). Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice-Hall.
Leggio, D. V., & Matras, Y. (2017). Variation and dialect levelling in the Romani dialect of Ţăndărei. Romani Studies, 27(2), 173-210.
Manfredi, S. (2012). Dialect mixing and dialect levelling in Kordofanian Baggara Arabic (Western Sudan). Available from: https://halshs.archives-ouvertes.fr/hal-00826611/document.
Milroy, L. (1980). Language and Social Networks. Oxford: Blackwell.
Milroy, L. (2002). Introduction: Mobility, contact and language change: Working with contemporary speech communities. Journal of Sociolinguistics, (6), 3-15.
Mohammed, F. (2018). Social Network Integration and Language Change in Progress in Iraqi Arabic: A Sociophonetic Study of Dialect Levelling in the Hīti Dialect (Published Doctoral dissertation). University of Leeds. Retrieved from: https://etheses.whiterose.ac.uk/21338/2/Thesis_Fuad%20Mohamm ed.pdf
Owens, Jonathan (2006). A Linguistic History of Arabic. Oxford: Oxford University Press.
Peoples, J., & Bailey, G. (2011). Humanity: An introduction to cultural anthropology. Belmont, California: Cengage Learning
Schilling, N. (2013). Sociolinguistic fieldwork. Cambridge: Cambridge University Press.
Schmidt, R. (1974). Sociolinguistic variation in spoken Arabic in Egypt: Re-examination of the concept of diglossia. Ph.D. dissertation, Brown University, Providence.
Torgersen, E. and Kerswill, P. (2004). Internal and external motivation in phonetic change: Dialect levelling outcomes for an English vowel shift. Journal of Sociolinguistics, (8), 23-53.
Trudgill, P. (1986). Dialects in Contact. Oxford and New York: Blackwell.
Versteegh, K. (1993). Arabic grammar and Qurʼānic exegesis in early Islam. Leiden: E.J. Brill.
التنزيلات
منشور
إصدار
القسم
الرخصة

هذا العمل مرخص بموجب Creative Commons Attribution 4.0 International License.
:حقوق الطبع والنشر والترخيص
بالنسبة لجميع البحوث المنشورة في مجلة الآداب، يحتفظ الباحثون بحقوق النشر. يتم ترخيص البحوث بموجب ترخيص Creative Commons CC BY 4.0 المفتوح ، مما يعني أنه يجوز لأي شخص تنزيل البحث وقراءته مجانًا. بالإضافة إلى ذلك ، يجوز إعادة استخدام البحث واقتباسه شريطة أن يتم الاستشهاد المصدر المنشور الأصلي. تتيح هذه الشروط الاستخدام الأقصى لعمل الباحث وعرضه.
:إعادة إنتاج البحوث المنشورة من الناشرين الآخرين
من الضروري للغاية أن يحصل الباحثون على إذن لإعادة إنتاج أي بحث منشورة (أشكال أو مخططات أو جداول أو أي مقتطفات من نص) لا يدخل في نطاق الملكية العامة أو لا يملكون حقوق نشرها. يجب أن يطلب الباحثون إذنًا من مؤلف حقوق النشر (عادة ما يكون الناشر).
يطلب الإذن في الحالات التالية:
بحوثك الخاصة المنشورة من قِبل ناشرين آخرين ولم تحتفظ بحقوق النشر الخاصة بها.
مقتطفات كبيرة من بحوث أي شخص أو سلسلة من البحوث المنشورة.
استخدم الجداول والرسوم البيانية والمخططات والمخططات والأعمال الفنية إذا لم يتم التعديل عليها.
الصور الفوتوغرافية التي لا تملك حقوق لنشرها.
لا يطلب الإذن في الحالات التالية:
إعادة بناء الجدول الخاص بك مع البيانات المنشورة بالفعل في مكان آخر. يرجى ملاحظة أنه في هذه الحالة يجب عليك ذكر مصدر البيانات في شكل "بيانات من ..." أو "مقتبس من ...".
تعتبر عروض الأسعار القصيرة معقولة الاستخدام العادل ، وبالتالي لا تتطلب إذنًا.
الرسوم البيانية ، الرسوم البيانية ، المخططات ، الأعمال الفنية التي أعاد الباحث رسمها بالكامل والتي تم تغييرها بشكل ملحوظ إلى درجة لا تتطلب الاعتراف.
الحصول على إذن
لتجنب التأخير غير الضروري في عملية النشر ، يجب أن تبدأ في الحصول على أذونات في أقرب وقت ممكن. لا يمكن لمجلة الآداب نشر بحث مقتبس من منشورات أخرى دون إذن.
قد يمنحك مالك حقوق الطبع والنشر تعليمات بشأن شكل الإقرار الواجب اتباعه لتوثيق عمله ؛ بخلاف ذلك ، اتبع النمط: "مستنسخ بإذن من [المؤلف] ، [كتاب / المجلة] ؛ نشره [الناشر] ، [السنة]." في نهاية شرح الجدول ، الشكل أو المخطط.