A Syntactic- Semantic Study of Historical Present in Zaynab Novel
DOI:
https://doi.org/10.31973/aj.v2i139.2609Keywords:
historical present, dramatize, tense switching, crystalizeAbstract
This study tackles the historical present from a syntactic and semantic points of view. Historical present, in general, is a vital step to be used in the literary works. In this study, the researcher selects 'Zaynab' novel to be analyzed in terms of the historical present tense. By the end of the study, the researcher gives an answer to the following questions; Does Haykal employ the 'historical present' in his novel Zaynab?, does the use of the 'historical present' work as the other types of the present tense? This study aims to explore the use of the 'historical present' in Haykal's Zaynab novel and to clarify the idea that the use of 'historical present' does not work like the other types of the present tense. The study hypothesizes that Haykal makes a special use of the 'historical present' in his novel Zaynab. In addition, the use of 'historical present' does not work differently from the other types of the present tense. The researcher adopts two models to analyze the novel. They are: Abdu Alḥamyd's (2006) and Porter's (1989). The results of the study show that Haykal employs the historical present through his narrative to accomplish his intended purposes.
Downloads
References
Abdu Alḥamyd, L. (2006). Alzaman Alnaḥawy fy Alshıςr Aljãhıly. Jordon: dar ḍyã' l Alnashır wa Altawzyς.
Abu bakır, M. (2012). Zainab: klãsykyãt Aladab. Aldar Almaṣrya Allubnãnya.
Alanṣãry, A. (1999). Awḍaḥ Almasãlık 'lã alfyat Ibn mãlık (1st edition). Beirut: dar aḥyã' Alςulwm.
Alaqṭash, A. (2018). Alafςãl wa taṭbyqãtıhã bayna Alςarabya wa Al'nkılyzya. Al-Yazuri Press.
Al-jırjãny, Ϛ. (1983). Al-taςryfãt (1st Edition). Beirut: dar Al- kutub Al- ςılmya.
…………. (2003). Al-taςryfãt. Lebanon: dar aḥyã' Alturãth Alςaraby.
Allen, R. (1995). The Arabic Novel: An Historical and Critical Introduction. New York: Syracuse University Press.
Almakhzwmy, M. (1986). Fy Alnaḥw Alςaraby: naqıd wa tawjyh (2nd edition). Beirut: dar Alrã'id Alςaraby.
Al-manṣwry, Ϛ. (1984). Aldılãla Alzamanya fy Aljumla Alςarabya. Baghdad: Baghdad university press.
Al-naḥãs, N. (1979). Dırãsãt fy Aladawãt Alnaḥawya (1st edition). Kuwait: Al-Rabeean Publishing and Distribution Company.
Al-najãr, N. (2011). AL-qarã'n bayna Al-lughawyyn wa Al-aṣwlyyn. Egypt: dar Al- kutub Al- ςılmya.
Alsakãky, Y. (1987). Muftãḥ Al-ςulwm. Lebanon. Beirut: dar Al- kutub Al- ςılmya.
Alṣaywṭy, J. (1998). Hamς Al- hawãmıς fy sharıḥ jamς Al- jawãmıς (1st Edition). Egypt: Al- maktaba Al- tawfyqya.
---------------- (2011). Hamς Al- hawãmıς fy sharıḥ jamς Al- jawãmıς (2nd Edition). Beirut: dar aḥyã'a Alturath Alϛaraby.
Alshãfıϛy, A. (2012). Al qawãϛıd Alasãsya fy Allugha Alϛarabya. Jordon: dar yãfa Alϛlmya l Alnashir wa Altawzyϛ.
Alzamakhshary, A. (2000). Almufaṣal fy ṣanςat Al'ςrãb. Lebanon. Beirut: dar wa maktabat Alhılal.
Alzarkashy, B. (1983). Alburhãn fy ςlwm Alqurãn (1st edition). Syria. Damascus: dar Alturãth.
Fãrıs, A. (1997). Al Ṣãḥıby fy fıqh Allugha wa sunan Alςarab fy kalãmıha. Beirut: dar Al- kutub Al- ςılmya.
Fındrys, J. (2014). Al- lugha. Cairo: Al- markaz Al- qawmy lltarjama.
Ḥadyd, Ḥ. (2013). Dırasãt fy Al-naqıd Al- adaby. Beirut: dar Al- kutub Al- ςılmya.
Haykal. M. (1914). Zaynab: Manãẓır wa akhlãq ryfya. Lebanon: Dãr Alkutub alςılmya.
Pabo, Gh. (2013). ''dılãlat Alςıdwl fy ṣyagh Alafςãl''. Majalat dırãsãt fy Allugha Alςarabya wa a'dãbuhã. The number: 12. P. 27 & 37. E-ISSN 2538-3280
Porter, S. (1989). Verbal Aspect in the Greek of the New Testament with Reference to Tense and Mood. New York: Peter Lang.
Qudsy, ς. (2012). Bayna syar wa ṭayr (Altanẓyr, ḥayat Aljamãςa, wa bunã almuasasa fy taṣawf aby ḥafṣ ςumar alsahr Alwardy Almutawafa sanat 632 h/ 1224 m). Beirut: dar Alkutub Alςlmya.
Rashid, B. (2012). Cohesive Devices in English and Arabic with Analysis of Two of Hemingway's Novels and their Translations. Pune: Institute of Advanced Studies in English.
Rashyd, K. (2008). Alzaman Alnaḥawy fy Allugha Alςarabya. Jordan: dar ςãlam Althaqãfa.
Samy, W. and Samy, L. (2014). Basic Arabic: A Grammar and Workbook. New York: Routledge.
Semah, D. (1974). Four Egyptian Literary Critics. Netherlands: E. J. Brill, Leiden.
Versteegh, K., Eid, M., Elgibali, A., Woidich, M. and Zaborski, A. (2006). Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics. Boston: Brill.
ςajyna, Kh. (2014). Alςılaqãt Alfıςlya fy kıtab Sybawyh: dırãsa fy Alturãth Alnaḥawy wa ςılm Allugha Alḥadyth (1st Edition). Beirut: dar Al-nahḍa Alςarabya.
ςwyshy, S. (2015). taḥwlãt Allugha wa Alkıtãba fy thulãthyat Aḥlãm Mıstaghãmy. Jordan: Ala'n nãshırwn wa mwazıςwn.
ςyãd, Ϛ (1994). Muςjam Al-muṣṭalaḥãt Al-lughawya wa Al-naḥawya. Cairo: Al-maktaba Al-akãdymya.
Al-Hilãlı, M. & Khãn, M. (1984). Transcription of the Meanings of the Noble Qur'an: In the English Language. Madinah. K.S.A: King Fahd Complex for the Printing of the Holy Qur'an.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright and Licensing:
For all articles published in Al-Adab journal, copyright is retained by the authors. Articles are licensed under an open access Creative Commons CC BY 4.0 license, meaning that anyone may download and read the paper for free. In addition, the article may be reused and quoted provided that the original published version is cited. These conditions allow for maximum use and exposure of the work.
Reproducing Published Material from other Publishers: It is absolutely essential that authors obtain permission to reproduce any published material (figures, schemes, tables or any extract of a text) which does not fall into the public domain, or for which they do not hold the copyright. Permission should be requested by the authors from the copyrightholder (usually the Publisher, please refer to the imprint of the individual publications to identify the copyrightholder).
Permission is required for: Your own works published by other Publishers and for which you did not retain copyright.
Substantial extracts from anyones' works or a series of works.
Use of Tables, Graphs, Charts, Schemes and Artworks if they are unaltered or slightly modified.
Photographs for which you do not hold copyright.
Permission is not required for: Reconstruction of your own table with data already published elsewhere. Please notice that in this case you must cite the source of the data in the form of either "Data from..." or "Adapted from...".
Reasonably short quotes are considered fair use and therefore do not require permission.
Graphs, Charts, Schemes and Artworks that are completely redrawn by the authors and significantly changed beyond recognition do not require permission.
Obtaining Permission
In order to avoid unnecessary delays in the publication process, you should start obtaining permissions as early as possible. If in any doubt about the copyright, apply for permission. Al-Adab Journal cannot publish material from other publications without permission.
The copyright holder may give you instructions on the form of acknowledgement to be followed; otherwise follow the style: "Reproduced with permission from [author], [book/journal title]; published by [publisher], [year].' at the end of the caption of the Table, Figure or Scheme.