Языковые особенности смыслового перевода Священного Корана с арабского на русский язык

المؤلفون

  • Azzam Ahmed AL Mogami كلية اللغات -جامعة بغداد

DOI:

https://doi.org/10.31973/aj.v1i141.1426

الكلمات المفتاحية:

Коран، трудности перевода، лексические، семантические и синтаксические проблемы، задачи переводчика

الملخص

В данной статье рассматриваются некоторые лингвистические проблемы, возникающие при переводе Священного Корана с арабского на русский язык. Анализируем лексические, синтаксические и семантические проблемы и аргументированно подкрепляем примерами Аятов из Корана, поскольку, Коран − это слово Аллаха. Он содержит молитвы и инструкции, полные как буквальных представлений, так и образных сравнений. Выявление лингвистических и риторических особенностей бросает вызов переводчикам Священного Корана, особенно при переводе таких литературных приёмов, как метафора, ассонанс, эпитет, ирония, повторения, многозначность, метонимия, сравнения, синонимия и омонимия. В статье анализируются: метафора, метонимия, эллипсис, полисемия.

التنزيلات

تنزيل البيانات ليس متاحًا بعد.

المراجع

Кулиев Э.Р. Смысловой перевод священного Корана. – Медина, Саудовская Аравия: Комплекс имени Короля Фахда по изданию священного Корана, 2002. – 1074 с.

Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М.: ИТИ Технологии, 2004. – 942 с.

Османов М.-Н. Смысловой перевод священного Корана. – М.: Ладомир. Восточная литература, 1995. – 576 с.

Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д.Н. Ушакова. Т. 1. – М.; 1935; Т. 2. – М.: 1938; Т. 3. – М.: 1939; Т. 4. – М.: 1940 (Переиздавался в 1947 – 1948 гг.); Репринтное издание. – М.: 1995; − М.: 2000. – 848с.

Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – 682 с.

Арабская литература

القرأن الكريم.سوره الاحزاب – الاية 10,سورة الحج –الاية 5,سورة يوسف –الاية 9,45,82 ,سورة الانعام –الاية 6 ,سورة الزخرف – الاية 22.

التنزيلات

منشور

2022-06-15

إصدار

القسم

علم اللغات الاجنبية وآدابها

كيفية الاقتباس

Языковые особенности смыслового перевода Священного Корана с арабского на русский язык. (2022). مجلة الآداب, 1(141), 47-52. https://doi.org/10.31973/aj.v1i141.1426

تواريخ المنشور

المؤلفات المشابهة

21-30 من 405

يمكنك أيضاً إبدأ بحثاً متقدماً عن المشابهات لهذا المؤلَّف.