المفردات العامية بوصفها احدى طرائق التعبير في قصة د. روبينا " لوبكا "

المؤلفون

  • Wafaa Khidhir Mohammed Ali جامعة بغداد- كلية اللغات

DOI:

https://doi.org/10.31973/aj.v0i133.502

الكلمات المفتاحية:

المفردات البسيطة، مفردات المحادثة، شريحة مفردات المحادثة والبسيطة، مجاميع المفردات، المغزى (المدلول)، المعنى الاضافي

الملخص

تناولنا في بحثنا هذا المفردات العامية البسيطة التي استخدمتها الكاتبة  د. روبينا في قصة " لوبكا "، وقد اخترنا المفردات العامية البسيطة لغرض دراستها وتحليلها ومن ثم تقسيمها الى مجاميع على وفق منهج البحث. ومن خلال التحليل توصلنا الى ان اغلب المفردات العامية البسيطة المستخدمة في قصة الكاتبة د.روبينا " لوبكا " لها دلالة موضوعية محددة، حيث ان مجموع المفردات (66) ستة وستون مفردة، قسمناها بعد تحليلها الى ثلاث مجاميع لغوية حسب دلالتها، حيث تضمنت (42) اثنتان واربعون منها دلالة سلبية، اي ان توزيع المفردات العامية البسيطة مرتبط بمعناها الدلالي السلبي الاساسي.

التنزيلات

تنزيل البيانات ليس متاحًا بعد.

المراجع

Large explanatory dictionary of the Russian language / Ed. S. A. Kuznetsov. – S.-P.: Norint, 1998. - 1535 p.

Gvozdev A. N. Essays on the style of the Russian language. – Moscow: Education, 1965. – 408 p.

Ruby Dean. Liubka / Dina Rubina. Porcelain undertaking: stories, stories. - M.: Eksmo, 2014. – P. 89 - 120

Filin F. P. On the structure of modern Russian literary language / Questions of linguistics. – M., 1973 – №2 – P. 3-12 [Electronic resource]. URL: http://www.philology.ru/linguistics2/filin-73.htm (accessed 19.09.2018)

Elvia Waffa Hidir Mohammed Ali. In modern Russian prose Epithet (by the example of D. Rubina's story "Master-tarabuka") // Modern problems of linguistics and methods of teaching Russian at University and school. – Voronezh: Internum, 2018. – P. 68 – 72

التنزيلات

منشور

2020-06-02

إصدار

القسم

علم اللغات الاجنبية وآدابها

كيفية الاقتباس

المفردات العامية بوصفها احدى طرائق التعبير في قصة د. روبينا " لوبكا ". (2020). مجلة الآداب, 133, 1-6. https://doi.org/10.31973/aj.v0i133.502

تواريخ المنشور

المؤلفات المشابهة

11-20 من 678

يمكنك أيضاً إبدأ بحثاً متقدماً عن المشابهات لهذا المؤلَّف.