Directive Speech Acts in Muslim Eid and Christian Easter Sermons
A Syntactic and Pragmatic Study
DOI:
https://doi.org/10.31973/aj.v2i141.3712الكلمات المفتاحية:
directive speech acts، sermons، Christianالملخص
The utterances produced by people have speech acts, especially in the English teaching learning process. One of them is directive speech acts. The main aim of the study is to ascertain contrastively, in English and Arabic, how directive speech acts are represented in religious discourse and what the underlying syntactic structure. For the purpose of the investigation, the directive speech acts of two sermons, one in English and another in Arabic, were extracted and analyzed. A classification taxonomy, was created in order to categorize the different types of directive speech acts and determine their level of (in) directness depending on Bach and Harnish's types of the directive speech acts (1979), The results show that that directive speech acts have the highest occurrences of frequency in Arabic sermon than that in English sermon, since that Islamic sermons belong to the teachings of the Islamic religion which have to be applied the guidelines literally and without ambiguity. Also, Both Arabic and English selected sermons have the highest rate in the form of directness over indirectness in directive speech acts as the speaker wants to send his/her utterances and expressions clearly and without any confusion.
التنزيلات
المراجع
-Abbey, M. R. (1973) Communication in Pulpit and Parish. Philadelphia: The Westminster Press.
-Adams, J. (1985). Pragmatics in Fiction. Amsterdam: John Benjamins. Publishing Company.
-Austin, J. (1958) Performative-Constative. In: Searle, J.R. (ed.) (1971). The Philosophy of Language. Oxford: Oxford University Press.13-22.
-Bach, K. and Harnish, R. M. (1979). Linguistic Communication and Speech Acts. Cambridge, Massachusetts: MIT press.
-Crystal, D. (2008). A Dictionary of Linguistics & Phonetics. Sixth Edition. Oxford: OUP.
-Kasper, G. (1990) "Linguistic Politeness: Current Research Issues". Journal of Pragmatics. Vol.14: 193-28.
-Kennedy, G. (1980) “Classical Rhetoric and Its Christian and Secular Tradition From Ancient to Modern Times” London: Croom Helm.
-Levinson, S.C. (1983) Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.
-Mey, J. (1993) Pragmatics: An Introduction. Oxford: Basil Blackwell Publishers.
-Muessig, C. (2002). "Sermon, Preacher and Society in the Middle Ages", Journal of Medieval History, 28, pp. 73-91.
-Sbisa, M. (1984) "On Illocutionary Types". Journal of Pragmatics 8, pp. 93-112.
-Searle, J. R. (1969). Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge: Cambridge University Press.
-Searle, J. R. (1979) Expression and Meaning: Studies in the Theory of Speech Acts. Cambridge: Cambridge University Press.
-Yule, G. (1996 a) Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.
- ألجرجاني، أبي بكر عبد القاهر بن عبد الرحمن بن محمد (1991م). أسرار البلاغة. الناشر: دار المدني بجدة، قرأه وعلق عليه: أبو فهد محمود محمد شاكر.
-السيوطي، جلال الدين عبد الرحمن بن أبي بكر (1408هــ / 1988م): معترك الأقران في إعجاز القرآن. ج 1، طبعه وصححه: أحمد شمس الدين، دار الكتب العلمية، بيروت-لبنان.
- شلبي، عبد الجليل (1981). الخطابة واعداد الخطيب. القاهرة: دار الشروق.
INTERNET REFERENCE
- Online Etymology Dictionary. (2019) [2019 Mar. 26] Retrieved from http://www.Etymonline.Com .
TRANSLATION
- Khan, M.(2009). The Translation of Sahih Al-Bukhari. (1st ed). Edited by Mika'il al-Almany.
- Al-Hilali, Muhammad Taqi-ud-Din and Khan, Muhammad Muhsin.1404H(1999M). Translation of the Noble Qur'an in the English Language. Madinah: King Fadh Complex.
التنزيلات
منشور
إصدار
القسم
الرخصة
:حقوق الطبع والنشر والترخيص
بالنسبة لجميع البحوث المنشورة في مجلة الآداب، يحتفظ الباحثون بحقوق النشر. يتم ترخيص البحوث بموجب ترخيص Creative Commons CC BY 4.0 المفتوح ، مما يعني أنه يجوز لأي شخص تنزيل البحث وقراءته مجانًا. بالإضافة إلى ذلك ، يجوز إعادة استخدام البحث واقتباسه شريطة أن يتم الاستشهاد المصدر المنشور الأصلي. تتيح هذه الشروط الاستخدام الأقصى لعمل الباحث وعرضه.
:إعادة إنتاج البحوث المنشورة من الناشرين الآخرين
من الضروري للغاية أن يحصل الباحثون على إذن لإعادة إنتاج أي بحث منشورة (أشكال أو مخططات أو جداول أو أي مقتطفات من نص) لا يدخل في نطاق الملكية العامة أو لا يملكون حقوق نشرها. يجب أن يطلب الباحثون إذنًا من مؤلف حقوق النشر (عادة ما يكون الناشر).
يطلب الإذن في الحالات التالية:
بحوثك الخاصة المنشورة من قِبل ناشرين آخرين ولم تحتفظ بحقوق النشر الخاصة بها.
مقتطفات كبيرة من بحوث أي شخص أو سلسلة من البحوث المنشورة.
استخدم الجداول والرسوم البيانية والمخططات والمخططات والأعمال الفنية إذا لم يتم التعديل عليها.
الصور الفوتوغرافية التي لا تملك حقوق لنشرها.
لا يطلب الإذن في الحالات التالية:
إعادة بناء الجدول الخاص بك مع البيانات المنشورة بالفعل في مكان آخر. يرجى ملاحظة أنه في هذه الحالة يجب عليك ذكر مصدر البيانات في شكل "بيانات من ..." أو "مقتبس من ...".
تعتبر عروض الأسعار القصيرة معقولة الاستخدام العادل ، وبالتالي لا تتطلب إذنًا.
الرسوم البيانية ، الرسوم البيانية ، المخططات ، الأعمال الفنية التي أعاد الباحث رسمها بالكامل والتي تم تغييرها بشكل ملحوظ إلى درجة لا تتطلب الاعتراف.
الحصول على إذن
لتجنب التأخير غير الضروري في عملية النشر ، يجب أن تبدأ في الحصول على أذونات في أقرب وقت ممكن. لا يمكن لمجلة الآداب نشر بحث مقتبس من منشورات أخرى دون إذن.
قد يمنحك مالك حقوق الطبع والنشر تعليمات بشأن شكل الإقرار الواجب اتباعه لتوثيق عمله ؛ بخلاف ذلك ، اتبع النمط: "مستنسخ بإذن من [المؤلف] ، [كتاب / المجلة] ؛ نشره [الناشر] ، [السنة]." في نهاية شرح الجدول ، الشكل أو المخطط.