الامثال الروسية عن (الخير) و(الشر) وما يقابلها باللغة العربية

المؤلفون

  • م. الاء شنان ثابت قسم اللغة اللروسية- كلية اللغات – جامعة بغداد

DOI:

https://doi.org/10.31973/aj.v1i145.3888

الكلمات المفتاحية:

Фразеологическое единство، добро и зло، пословицы и поговорки، семантическое значение

الملخص

نستعرض في هذا البحث  احد انواع علم المصطلحات :الامثال والحكم ومنها الامثال الروسية عن الخير والشر وما يقابلها باللغة العربية. يوجد العديد من اوجه التشابه  بالمعنى الدلالي للامثال في كلتا اللغتين مما  يعزز مفهوم الخير والشر, و يقلص الفجوة الثقافية . في  اللغتين الروسية والعربية  : الشيطان - تجسيد للشر, و تحرض  معظم الامثال على فعل الخير للوصول الى الرضا والسعادة.

وفقاً لعلماء النفس تنقسم الطيبة الى نوعين : طيبة عقلانية واخرى ساذجة وفي المجتمع الروسي والعربي هنالك العديد من الامثال تناولت كل نوع من هذه الانواع . يعتبر الحسد والغضب,العداء , والافعال السيئة للانسان من انواع الشر. الخير والشر في الامثال الروسية والعربية عبارة عن تحذير, ونصائح, وتشجيع  بما يخدم الانسان.ومن الجدير بالذكر أن موضوع  "الامثال الروسية عن الخير والشر": يحل مشكلة فهم المعنى المجازي لمعظم الأمثال  لان لكل منها مرادف عربي مشابه جدًا للمعنى المقصود, تسمح بالتعمق قليلاً في سلوكيات الشعب لفهم الأولويات الأخلاقية السائدة.

التنزيلات

السيرة الشخصية للمؤلف

  • م. الاء شنان ثابت، قسم اللغة اللروسية- كلية اللغات – جامعة بغداد

    مدرس

المراجع

Абуль-Фадль аль-Майданий. Арабские пословицы ипоговорки [Электронный ресурс] http://babylonians.narod.ru/arab/arab_sayings.pdf. (дата обращения: 22.03.2022).

Аль-Дури М.Н . Иракские пословицы и поговорки о морально-этических отношениях. Вопросы истории литературы востока.-М.,1979-с. 83-90.

Даль В.И.Пословицы русского народа. — М.Художественная литература 1989–430 с. изд. — М. Т. 1. ISBN 5-280-00897-4.

Жуков В. П. Словарь русских пословиц и поговорок.Москва. изд .РЯ, 2000 — 1200 пословиц и поговорок.

Кузнецов С.А. Т. Ф. большой толковый словарь русского языка. — СПБ : НОРИНТ., 2000. – 1536 с.

Кухарева Е.В. Лингвострановедческий словарь арабских паремий / Словарь с лексико-фразеологическими комментариями Е.В.Кухарева;Моск.гос. ин-т. МОСКВА: МГИМО – университет, 2007. – 277с.

Мезенцева Е.В. Арабские крылатые выражения. Х.: «Фолио», 2010. – 224 с.

Махмудова Ф. С. Лексико-семантическое поле «добро/зло» в таджикской и китайской языковых картинах мира: Дис. … к. ф. н. Душанбе – 2022. 166 с.

Рзаев Х.пословицы Рзаев Х.-Баку:Нисал,1993-172с.

Серов В.В. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс», 2003г.

Скрипник А. П. Зло // Новая философская энциклопедия / Ин-т философии РАН; Нац. обществ.-науч. фонд; Предс. научно-ред. совета В. С. Стёпин, заместители предс.: А. А. Гусейнов, Г. Ю. Семигин, уч. секр. А. П. Огурцов. — 2-е изд., испр. и допол. — М.: Мысль, 2010. — ISBN 978-5-244-01115-9.

Уайльд О.Ф . Афоризмы. Изда-Аргумент Принт, 2012 — 400с

Фразеологизм // Большая российская энциклопедия. — М., 2017. — Т. 33.

لويس معلوف. معجم( المنجد في اللغة والأعلام) الطبعة 21. دار المشرق,بيروت.1986 — 799 .

التنزيلات

منشور

2023-06-14

إصدار

القسم

علم اللغات الاجنبية وآدابها

كيفية الاقتباس

ثابت ا. (2023). الامثال الروسية عن (الخير) و(الشر) وما يقابلها باللغة العربية. مجلة الآداب, 145, 41-50. https://doi.org/10.31973/aj.v1i145.3888

تواريخ المنشور

المؤلفات المشابهة

1-10 من 372

يمكنك أيضاً إبدأ بحثاً متقدماً عن المشابهات لهذا المؤلَّف.