Русские пословицы о добре и зле с эквивалентом в арабском языке

Authors

  • Lecturer. AlSaadi Alaa Shanan Department of Russian, College of Languages, University of Baghdad

DOI:

https://doi.org/10.31973/aj.v1i145.3888

Keywords:

Phraseologism, good and evil, proverbs and wisdom, semantic meaning

Abstract

В  данной  статье  рассматриваются один из видов фразеологизмов: пословицы и поговорки, в том числе русские пословицы о добре и зле с эквивалентом в арабском языке. Между двумя языками много общего  в семантическом значении пословиц, что усиливает представление о добре и зле и сокращает   культурный разрыв. На русском и арабском языках: Сатана — воплощение зла, и большинство пословиц призывают делать добро для достижения  довольства и счастья.По мнению психологов, доброта делится на два вида: доброта разумная и доброта наивная. В русском и арабском обществах существует много пословиц, посвященных каждому из этих двух видов.        Зависть, гнев, вражда и человеческое зло являются видами зла. Русские и арабские пословицы о добре и зле – предупреждение , совет и поощрение к служению человечеству. Следует отметить, что тема «Русские пословицы о добре и зле» решает проблему понимания переносного значения большинства пословиц, поскольку каждая из них имеет очень похожий арабский эквивалент предполагаемого значения.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Lecturer. AlSaadi Alaa Shanan, Department of Russian, College of Languages, University of Baghdad

    Lecturer

References

Абуль-Фадль аль-Майданий. Арабские пословицы ипоговорки [Электронный ресурс] http://babylonians.narod.ru/arab/arab_sayings.pdf. (дата обращения: 22.03.2022).

Аль-Дури М.Н . Иракские пословицы и поговорки о морально-этических отношениях. Вопросы истории литературы востока.-М.,1979-с. 83-90.

Даль В.И.Пословицы русского народа. — М.Художественная литература 1989–430 с. изд. — М. Т. 1. ISBN 5-280-00897-4.

Жуков В. П. Словарь русских пословиц и поговорок.Москва. изд .РЯ, 2000 — 1200 пословиц и поговорок.

Кузнецов С.А. Т. Ф. большой толковый словарь русского языка. — СПБ : НОРИНТ., 2000. – 1536 с.

Кухарева Е.В. Лингвострановедческий словарь арабских паремий / Словарь с лексико-фразеологическими комментариями Е.В.Кухарева;Моск.гос. ин-т. МОСКВА: МГИМО – университет, 2007. – 277с.

Мезенцева Е.В. Арабские крылатые выражения. Х.: «Фолио», 2010. – 224 с.

Махмудова Ф. С. Лексико-семантическое поле «добро/зло» в таджикской и китайской языковых картинах мира: Дис. … к. ф. н. Душанбе – 2022. 166 с.

Рзаев Х.пословицы Рзаев Х.-Баку:Нисал,1993-172с.

Серов В.В. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс», 2003г.

Скрипник А. П. Зло // Новая философская энциклопедия / Ин-т философии РАН; Нац. обществ.-науч. фонд; Предс. научно-ред. совета В. С. Стёпин, заместители предс.: А. А. Гусейнов, Г. Ю. Семигин, уч. секр. А. П. Огурцов. — 2-е изд., испр. и допол. — М.: Мысль, 2010. — ISBN 978-5-244-01115-9.

Уайльд О.Ф . Афоризмы. Изда-Аргумент Принт, 2012 — 400с

Фразеологизм // Большая российская энциклопедия. — М., 2017. — Т. 33.

لويس معلوف. معجم( المنجد في اللغة والأعلام) الطبعة 21. دار المشرق,بيروت.1986 — 799 .

Downloads

Published

2023-06-14

Issue

Section

Foreign linguistics and literature

How to Cite

AlSaadi, A. (2023). Русские пословицы о добре и зле с эквивалентом в арабском языке. Al-Adab Journal, 145, 41-50. https://doi.org/10.31973/aj.v1i145.3888

Publication Dates

Similar Articles

1-10 of 335

You may also start an advanced similarity search for this article.