قوة الاقناع للاستعارة الدينية في ايات قرانية وانجيلية مختارة

الوجود والهيكلية والتوجه

المؤلفون

DOI:

https://doi.org/10.31973/aj.v2i135.816

الكلمات المفتاحية:

Qur’an، Bible، Metaphor، Cognitive Theory، CDA

الملخص

ان تحديد الاستعارات في معظم النصوص الدينية ليست يسيرة (Charteris-Black, 2005). فبالنسبة للاستعارات التي يتم التعامل معها من خلال النصوص الدينية مثل حياة الإنسان كرحلة أو لعبة ، الصلاة نهر متدفق ، الشهداء الأحياء  ، طعم الموت ، رحلة الموتى  و "يموت ، ومع ذلك يجب أن يعيش" هي أمور روحانية في الغالب يعد التقييم الأكاديمي لها ضروريًا (Lakoff, 1980 & Johnson؛ Gibbs,2008). أي أن نوعية التفسيرات التي تقدمها مثل هذه الاستعارات تحتاج إلى تحقيق مكثف بصفة الوظيفة الرئيسية للاستعارة في النصوص الدينية. علاوة على ذلك ، قد يُساء الحكم على الاستعارات في النصوص المقدسة بسبب: غياب الصورة في اللغة المستهدفة واختلاف المعاني الرمزية للاستعارات في المصدر. لذا ، نهدف إلى معالجة هذه المشكلة من خلال تحليل الأشكال والوظائف المختلفة للاستعارات

التنزيلات

تنزيل البيانات ليس متاحًا بعد.

السيرة الشخصية للمؤلف

  • Ali Badeen Mohammed، Mustansiriyah University - College of Arts- Department of English Language

    Ali Al-Rikaby (Dr.) is a lecturer and researcher presently attached to the College of Arts in Mustansiriyah University, Iraq. He previously served as the Assistant Director of the Studies Abroad Section in the Iraqi MOHSR, Head of the Translation Centre of Mustansiriyah University, and Head of the English Language Department at the College of Education in Libya. His research interests include language and literature studies, translation and discourse analysis.

المراجع

Abrams, M. H., & Harpham, G. (2011). A glossary of literary terms. Cengage Learning.

Ali, Abdullah Yusuf (1988). The Holy Qur 'an: Text, Translation and Commentary, Elmhu rst, NY: Tahrike Tarsile Qur'an, Inc.

Al-Ghazali (1904). Kitab al-Mustafa min Ilm al-Usul. Cairo: Al-Matba'ah AlAmiriyyah.

Al-Jurjani, A. (2001). Asrar al Balaghah (Secrets of Rhetoric). Beim t: Dar al­ Ku tub al-Ilmiya.

Al-Rumani A. (1976). Al-Nukit. fi 'Aejaz al -Qur'an (Important Points in the rhetoric of the Qur'an). Egypt/ Cairo: Dar al-Maaref Printing and Publishing House.

Al-Sakkaki, A. (2000). Muftah al-Uloom (Key to Sciences). Beim t: Dar al­ Kutub al-Ilmiya.

AI-Zemkhshari, J.A. (I986). AI-Kashaf Dar AI-nasher AI-Arabi. Beirut, Lebanon.

Arberry, J. A. (1996) The Quran interpreted: translation with an Introduction. Oxford University Press.

Bladick, C. (1996) The Oxford dictionary of Literary Terms. Oxford University Press. UK.

Charteris-Black (2005). Politicians & Rhetoric. Basingstoke: Palgrave­ Macmillan.

---------- (2004). Corpus approaches to critical metaphor analysis. Hampshire/New York: Palgrave Macmillan.

Dickins, J. (2005). Two Models for Metaphor Translation. John Benjamin's Publishing Company. UK.

El-Sharif (2011). A Linguistic Study of Islamic Religious Discourse: Conceptual Metaphors in the Prophetic Tradition, PhD Thesis. Queen Mary, University of London.

Goatly (1997). The Language of Metaphors. London: Routledge.

Gibbs Jr, R. W. (2001). Evaluating contemporary models of figurative language understanding. Metaphor and symbol, 16(3-4), 317-333.

Gibbs Jr, R. W. (Ed.). (2008). The Cambridge handbook of metaphor and thought. Cambridge University Press.

Kovecses (2010). Metaphor. Oxford, Oxford: University Press.

------------ (2002). Metaphor: A practical introduction. New York Press.

------------- (1993). The contemporary theory of metaphor. In Ortony, A. (Ed.).

Kovecses, Z. Metaphor and thought. 2"d edition. (pp. 202- 521). USA: Cambridge University Press.

Knowles, M and Moon, R. (2006) Introducing Metaphor. Routledge USA and Canada.

Lakoff (2008). The Neural Theory of Metaphor. In J. R. Gbbs (Ed.). The Cambridge Handbook of Metaphor and Thought (ED.). pp. (17-38). Cambridge: Cambridge University Press

Lakoff (1988). Cognitive semantics. In U. Eco, M. Santambrogio and P. Violi (Eds.). Meaning and mental representation. Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press.

Lakoff & Mark Johnson (1980). Metaphors we live by. Chicago and London: The University of Chicago Press.

Lakoff & Turner (1989). More than cool reason. Chicago: The University of Chicago Press.

Levinson (1983). Pragmatics. Cambridge: CUP.

Mohamed (2014). The Metaphor of Nature in the Holy Qur'an: A Critical Metaphor Analysis (CMA). Journal of Arabic and Human Sciences Qassim University, Vol. 7, No. 3, PP 83-100.

Murray & Moon (2006). Introducing Metaphor. London/ New York: Routledge, 180 S. Annika Kerz, Saarbrücken

Musolff, A. (2016). Political metaphor analysis: Discourse and scenarios. Bloomsbury Publishing.

Newmark, P. (1988) A Textbook of Translation. London and New York: Prentice Hall International. UK.

Sadock (1993). Figurative speech and linguistics, in Ortony (Ed.). Metaphor and Thought. 2"d (pp. 42-57). Cambridge & New York: CUP.

Saeed (2007). Semantics. 2nd Ed. UK, USA and Australia: Blackwell Publishing Company.

Searle (1979). Expression and meaning: Studies in the theory of speech acts. Cambridge: CUP.

Soskice (1985). Metaphor and Religious Language. Oxford: Clarendon. Zahri, M. (1991) Metaphor and Translation. Unpublished PhD Thesis, Department of Modem Languages. University of Salford.

التنزيلات

منشور

2020-12-15

إصدار

القسم

علم اللغة والأدب الانجليزي

كيفية الاقتباس

قوة الاقناع للاستعارة الدينية في ايات قرانية وانجيلية مختارة: الوجود والهيكلية والتوجه. (2020). مجلة الآداب, 2(135), 11-32. https://doi.org/10.31973/aj.v2i135.816

تواريخ المنشور

المؤلفات المشابهة

11-20 من 238

يمكنك أيضاً إبدأ بحثاً متقدماً عن المشابهات لهذا المؤلَّف.