Nusret Merdan ile Mehmet Ömer Kazancı’nın Hüzün Martıları Başlıklı Karşılıklı Mektuplaşmaları Üzerine Bir İnceleme
DOI:
https://doi.org/10.31973/77977t71Keywords:
Hüzün Martıları, Mehmet Ömer Kazancı, Mektup , Modern Irak Türkmen Edebiyatı, Nusret MerdanAbstract
Modern Irak Türkmen Edebiyatı’nın birçok edebî türünde kalem oynatan Şafak şiir hareketi veya topluluğunun kurucularından olan Nusret Merdan ve Mehmet Ömer Kazancı, Hüzün Martıları adlı eserde karşılıklı mektuplaşmalarında bireysel ve toplumsal günlük (pozitif-pasif) hayat temalarını kâğıda dökmüşlerdir. Her iki şair, çocukluktan beri birçok halk kültürü ile beslenip yetişerek Irak Türkmen toplumunun gelenek ve göreneklerini yakından izleme fırsatını elde etmişlerdir. Hüzün Martıları başlıklı karşılıklı mektuplaşma eseri için ele aldığımız inceleme; Siham Zengi, Yasemin Kot ve Funda Kara’nın yayınlanmış çalışmalarından hareketle incelenecektir.
Downloads
References
al-Jabbari, Rawyar Abbas Jaafar (2024), “Orhan Veli Kanık’ın Montör Sabri Adlı Şiiri Üzerine Bir Çözümleme”, Kirkuk University Journal- Humanity Studies, Sayı 1, Cilt 19, Kerkük.
al-Jabbari, Rawyar Abbas Jaafar (27 Ekim 2021), Irak Türkmen Romanları Üzerine Bir İnceleme 1915-2018, Sakarya Üniversitesi, (Yayınlanmış Doktora Tezi), Sakarya.
Ateş, Kemal (Eylül 2007), Türk Dili; İmge Kitabevi Yayınları, 7. baskı.
Beyatlı, Kemal (Haziran 2010), “Nusret Merdan ve Mehmet Ömer Kazancı’nın 3. Ortak Kitabı Hüzün Martları Çıktı”, Kardeşlik dergisi, 247-248, Bağdat.
Ekici, Abdullah (2015), Ferheng (Soranî-Kurmancî-Tirkî), Sîtav Yayınları, 1. baskı, Ankara.
Güzel Yazılar Mektuplar (2014), (Haz. İsmail Parlatır), Türk Dili Kurumu Yayınları, 3. baskı, Ankara.
Kara, Funda (2001), Namık Kemal’in Mektuplarında Söz Dizimi, Atatürk Üniversitesi, (Yayınlanmış Doktora Tezi), Erzurum.
Karademir, Fevziye, Gümüş, Nezir, İlhan, Ziver, Korkut, Ahmet (2014), Ferheng (Kurdî-Tirkî), Türk Dili Kurumu Yayınları, 1. baskı, Ankara.
Kazancı, Mehmet Ömer (2020), Kalemdaşlarım, Fuzuli Matbaası, 1. baskı, Kerkük.
Kazancı, Mehmet Ömer (Kerkük, 25 Mayıs 2024), Zirve Araştırma Merkezi, Saat: 17:11, Şahsî Görüşme.
Kemal, Yahya (2017), Edebiyâta Dâir, İstanbul Fetih Cemiyeti Yayınları, 11. baskı, İstanbul.
Khairullah, Hamdi Lateef (2019), “Irak Türkmencesinde Farsça Alıntı Kelimeler ve Kullanılışları”, Kirkuk University Journal- Humanity Studies, Sayı 2, Cilt 14, Kerkük.
Kot, Yasemin (2009), Ahmet Rasim’in Şehir Mektupları ve Romanya Mektupları’nda Söz Varlığı, Celal Bayar Üniversitesi, (Yayınlanmış Yükseklisans Tezi), Manisa.
Merdan, Nusret (10 Ekim 2020), Günaydın Gece, (Haz. Kanî Jabbari), Avcı Basım Yayınevi, 1. baskı, Kerkük.
Merdan, Nusret ve Kazancı, Mehmet Ömer (2010), Hüzün Martıları (Karşılıklı Mektuplaşmalar 1996-2004), 1. baskı, Kerkük.
Namık Kemal (1991), (Haz. Şükran Kurdakul), Altın Kitaplar Yayınevi, 2. baskı, İstanbul.
Okan, Acar (Şubat 2008), Yesevî Torunlarına Mektuplar, Kerkük Vakfı Yayınları, 1. baskı, İstanbul.
Öğrenciler İçin Türkçe Sözlük, (Ekim 2004), Dil Derneği Yayınları, Genişletilmiş 2. baskı, Ankara.
Püsküllüoğlu, Ali (2015), Edebiyat Sözlüğü, Arkadaş Yayınevi, 1. baskı, Ankara.
Sazyek, Hakan (Eylül 2015), Roman Terimleri Sözlüğü (Roman Sanatından Yüz Terim), Hece Yayınlar, 2. baskı, Ankara.
Shareef, Mohammed Ali (1 Haziran 2023), “Irak Türkmen Edebiyatı Tarihi Hakkında Düşünceler”, Adab al-Rafıdayn, Sayı 53, Cilt 93, Musul.
Şahin, Tufan (2023), Türk Dili ve Edebiyatı Özel 9. Sınıf, Pano Yayınevi, 1. baskı, Ankara.
Tanpınar, Ahmet Hamdi (Kasım 2016), Edebiyat Dersleri, (Haz. Abdullah Uçman), Dergâh Yayınları, 4. baskı, İstanbul.
Tanpınar’ın Mektupları (Nisan 2017), (Haz. Zeynep Kerman), Dergâh Yayınları, 7. baskı, İstanbul.
Tekin, Mehmet (Mart 2016), Roman Sanatı I, Ötüken Neşriyat, 14. basım, İstanbul.
Türkçe Sözlük (2009), (Haz. Şükrü Haluk), Türk Dili Kurumu Yayınları, 10. baskı, Ankara.
Yabancılar İçin Türkçe Dil Bilgisi (Şubat 2002), Gazi Üniversite TÖMER Yayınları, 1. baskı, Ankara.
Zengi, Siham (19-20 Ekim 2023), Erbil Kale Destanı'nda Kişi Adlarına Dayalı Söz Varlığı, XV. Dünya Dili Türkçe Sempozyumu Bildiri Kitabı, Sakarya Üniversitesi, Asos Yayınları, Ankara.
Zengi, Siham (2022), Irak Türkmen Türkçesinin Kelime Dağarcığı Örnek Olarak Erbil Kale Destanı, Geçmişten Geleceğe Türk Dünyası, Erzincan Binali Yıldırım Üniversitesi, Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, Erzincan.
Zengi, Siham (Mart 2019), Gulam Baba'ya Selam Destanında Söz Varlığı, Uluslararası Dünya Dili Türkçe Sempozyumu Bildiri Kitabı, Eskişehir Osmangazi Üniversitesi Yayınları, Eskişehir.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 راويار عباس جعفر الجباري

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright and Licensing:
For all articles published in Al-Adab journal, copyright is retained by the authors. Articles are licensed under an open access Creative Commons CC BY 4.0 license, meaning that anyone may download and read the paper for free. In addition, the article may be reused and quoted provided that the original published version is cited. These conditions allow for maximum use and exposure of the work.
Reproducing Published Material from other Publishers: It is absolutely essential that authors obtain permission to reproduce any published material (figures, schemes, tables or any extract of a text) which does not fall into the public domain, or for which they do not hold the copyright. Permission should be requested by the authors from the copyrightholder (usually the Publisher, please refer to the imprint of the individual publications to identify the copyrightholder).
Permission is required for: Your own works published by other Publishers and for which you did not retain copyright.
Substantial extracts from anyones' works or a series of works.
Use of Tables, Graphs, Charts, Schemes and Artworks if they are unaltered or slightly modified.
Photographs for which you do not hold copyright.
Permission is not required for: Reconstruction of your own table with data already published elsewhere. Please notice that in this case you must cite the source of the data in the form of either "Data from..." or "Adapted from...".
Reasonably short quotes are considered fair use and therefore do not require permission.
Graphs, Charts, Schemes and Artworks that are completely redrawn by the authors and significantly changed beyond recognition do not require permission.
Obtaining Permission
In order to avoid unnecessary delays in the publication process, you should start obtaining permissions as early as possible. If in any doubt about the copyright, apply for permission. Al-Adab Journal cannot publish material from other publications without permission.
The copyright holder may give you instructions on the form of acknowledgement to be followed; otherwise follow the style: "Reproduced with permission from [author], [book/journal title]; published by [publisher], [year].' at the end of the caption of the Table, Figure or Scheme.