The phenomenon of the language of daily discourse in the modern Iraqi poem
-Pioneer stage - a model
DOI:
https://doi.org/10.31973/aj.v2i139.2613Keywords:
the language of discourse, the Iraqi poem, the pioneers, the folkloreAbstract
After technical research into the phenomenon of the daily language of discourse in the modern Iraqi poem of the pioneer poets generation - we reached the most important results of this research, which was based on the technical approach in analyzing the poetic texts in the poems of the pioneer poets, which have a connection with (the language of daily speech), And ended with the following results ....
We found that most of the poetic productions of poets throughout the Arab world and the productions of the pioneer poets in Iraq during the period of the forties and fifties were dominated by the romantic character because they inspired a lot of the achievements of the Diwan School, Apollo, and the poets of the Diaspora, by virtue of their communication and the contents of the nature of the poetic experience and its course. The poet’s intellectual and literary orientation plays a prominent role in clarifying his position on language and how he deals with it, because language is affected by the poet’s own vision, so each poet becomes his language and his privacy in dealing with language.
The romantic tendency that reached the new Iraqi poet, whether it was from the generation of pioneering poets (Badr Shaker Al-Sayyab, Nazik Al-Malaika, Abdul Wahhab Al-Bayati, Baland Al-Haidari ...) or the generation that followed them, was not that flamboyance and that intensity that the Iraqi poet witnessed since the first decade From this century when it was a great poetic stage with its features, poets and a large number of its poetic productions.
The language of poetry has the advantage of being linked to the poet’s attitude towards life and his vision of it, so the effects of romanticism that cast a shadow over the entirety of modern Iraqi poetry during its inception gradually faded away and this fading increases as the poet’s interest in human issues and Arab and Iraqi reality increases.
The continuous development of life and its change affect both poetry and the poet. Therefore, the poet’s use of the language of daily discourse is an expression of the reality of daily life that interacts with its various themes, which carry with it the suffering of the Arab people in all parts of the world.
The call to use (the language of daily speech) in poetry was not a new call, but rather part of the data of the romantic movement in world literature ..... The Iraqi poet’s orientation to the language of daily speech was not a result of his direct influence in opinions Wordsworth or Elliot, but this is due to the new poet’s awareness and realistic stance that effectively influenced his artistic production, in terms of his connection and interaction with society’s problems and human, social and political issues.
The poet’s use of the language of everyday speech does not fall under the cover of the vernacular language as much as it was a language that filtered from eloquent linguistic origins, but with the passage of time it became popular in circulation .... it may glow in some poems to burn with the glow of the inner soul, and in some cases it is like a dim light To get away from that psychological glare.
Downloads
References
Al-Bayati, Abdel-Wahhab (1971): Diwan of Dar Al-Awda, Beirut.
Al-Haidari, Blend (1961): Thoughts in Modern Iraqi Poetry, Journal of the Iraqi Adib, No.1.
Al-Haidari, Blend (1974): Al-Diwan, Dar Al-Awda, Beirut.
Al-Jahiz, Abu Omar Ibn Bahr (255 AH), (1938): Animals, investigation and explanation: Abdel Salam Muhammad Haroun, Mustafa Al-Babi Al-Halabi Library, 2nd floor, Cairo.
Al-Jarjani, Abdel-Qaher (1989): Evidence of Miracles, read and commented by Mahmoud Shaker, Al-Khanji Library for Printing and Publishing, 2nd Edition, Cairo.
Al-Kubaisi, Trad (1975): The Stone Forest, Writings in New Poetry, Ministry of Information Publications, Freedom House for Printing, Baghdad.
Al-Nasir, Yassin (1987): The Daily and the Familiar in Contemporary Arabic Poetry, Al-Aqlam Magazine, vols. 11-12.
Al-Nuwaihi, Dr. Muhammad (1971): The Case of New Poetry, Al-Khanji Library, Dar Al-Fikr, 2nd Edition.
Al-Samarrai, Dr. Ibrahim (1980): The Language of Poetry between Two Generations, The Arab Foundation for Studies and Publishing, 2nd Edition..
Al-Sayyab, Badr Shaker (1971): The Divan, Vol. 1, Dar Al-Awda, Beirut.
Alshameah, Khaldoun (1972): Azrabound, the movement of surreal poetry, Al-Marefa magazine, No. 13.
Alwan, Dr. Ali Abbas (1975): The Development of Modern Arabic Poetry in Iraq, Vision Trends and Textile Aesthetics, Ministry of Information, Baghdad.
Angels, Nazik (1970): The Divan, Dar Al-Awda, Beirut.
Atmesh, Dr. Mohsen (1982): Monastery of the Angel, a critical study of artistic phenomena in contemporary Iraqi poetry, Publications of the Ministry of Culture and Information, Studies Series (301).
Bauer, S.M. (1977): The Creative Experience, translated by: Sulafa Hijazi, Freedom Press, Baghdad.
Courage (1971): The Romantic Theory in Poetry, a Literary Biography, translated by: Dr. Abdel Hakim Hassan, Dar Al Maaref, Egypt.
Dhaif, Shawky (1976): Contemporary Arabic literature in Egypt, Dar Al Maaref in Egypt, 6th edition.
Elliott, T.S. (1965): Poet and Critic, p.1. Mathen, translation: Dr. Ihsan Abbas, Modern Library, Saida-Beirut.
Ghazwan, Dr. Inad (1985): Critical and Aesthetic Analysis of Literature, Arab Horizons House for Press and Publishing, Baghdad.
Hamilton, Rostrevor (1963): Poetry and Meditation, translated by: Dr. Mohamed Mustafa Badawy and Dr. Suhair Al-Qalamawi, Arab National House for Printing.
Helal, Dr. Muhammad Ghonimi (no date): Studies and models in the doctrines of poetry and its criticism, Egyptian Renaissance House for Printing and Publishing.
Ismail, Dr. Ezzedine (1972): Contemporary Poetry in Yemen, the Vision of Art, Institute of Arab Research and Studies, Cairo.
Ismail, Mahmoud Hassan (1967): Diwan of Hut Songs, 2nd floor, Cairo.
Jaafar, Dr. Abdul Karim Radi (1998): Ashes of Poetry: A Study of the Objective and Artistic Structure of Modern Emotional Poetry in Iraq, House of General Cultural Affairs, 1st Edition, Baghdad.
Jabra, Jabra Ibrahim (1988): Art, Dream and Action, The Arab Institute for Studies and Publishing, 2nd Edition, Beirut.
Jafar, Dr. Abd al-Karim Radi (1989): The poetry of Abd al-Qadir Rashid al-Nasiri, an artistic analytical study, House of General Cultural Affairs, Baghdad.
Khalaf Allah, Muhammad (1947): From the psychological point of view in the study of literature and its criticism, Press of the Coming, Translation and Publishing Committee, Cairo.
McLeish, Archibald (1963): Poetry and Experience, Translated by: Salma Al-Khadra Al-Jayousi, Reviewed by: Tawfiq Sayegh, Arab Awakening House Publications for Composition, Translation and Publishing, New York.
Obaid, Dr. Muhammad Saber (2000): The Poetic Imaginary, Formation Methods and Vision Signs in Modern Iraqi Poetry, Publications of the General Union of Arab Writers in Iraq, 1st Edition.
Richards, E.A. (1962): Principles of Literary Criticism, Translation: Mostafa Badawy, review: Louis Awad, Egyptian General Organization for Authoring, Translation, Printing and Publishing.
Tchicherin, A.F. (No date): Ideas and Style: A Study in Narrative Art and its Language, Translated by: Dr. Hayat Sharara, House of Public Cultural Affairs, Baghdad.
Ullman, Stephen (1962): The role of the word in language, translated by: Kamal Muhammad Bashir.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright and Licensing:
For all articles published in Al-Adab journal, copyright is retained by the authors. Articles are licensed under an open access Creative Commons CC BY 4.0 license, meaning that anyone may download and read the paper for free. In addition, the article may be reused and quoted provided that the original published version is cited. These conditions allow for maximum use and exposure of the work.
Reproducing Published Material from other Publishers: It is absolutely essential that authors obtain permission to reproduce any published material (figures, schemes, tables or any extract of a text) which does not fall into the public domain, or for which they do not hold the copyright. Permission should be requested by the authors from the copyrightholder (usually the Publisher, please refer to the imprint of the individual publications to identify the copyrightholder).
Permission is required for: Your own works published by other Publishers and for which you did not retain copyright.
Substantial extracts from anyones' works or a series of works.
Use of Tables, Graphs, Charts, Schemes and Artworks if they are unaltered or slightly modified.
Photographs for which you do not hold copyright.
Permission is not required for: Reconstruction of your own table with data already published elsewhere. Please notice that in this case you must cite the source of the data in the form of either "Data from..." or "Adapted from...".
Reasonably short quotes are considered fair use and therefore do not require permission.
Graphs, Charts, Schemes and Artworks that are completely redrawn by the authors and significantly changed beyond recognition do not require permission.
Obtaining Permission
In order to avoid unnecessary delays in the publication process, you should start obtaining permissions as early as possible. If in any doubt about the copyright, apply for permission. Al-Adab Journal cannot publish material from other publications without permission.
The copyright holder may give you instructions on the form of acknowledgement to be followed; otherwise follow the style: "Reproduced with permission from [author], [book/journal title]; published by [publisher], [year].' at the end of the caption of the Table, Figure or Scheme.