قراءة عبد الله الغذامي لمفهوم التجربة الأدبية عند رولان بارت
DOI:
https://doi.org/10.31973/aj.v3i139.2304الكلمات المفتاحية:
التجربة الأدبية، الكاتب، النص، القارئالملخص
ترتبط التجربة الأدبية برمزية النص الأدبي واختلاف معانيه و تنوع قراءته، على وفق البيئات الثقافية، المحددة ضمن شروطها الخاصة والعامة، وهذا يتصل بشكل كبير بالقارئ بدرجة كافية، الذي ينبغي أن تتوفر فيه شروط كيفية قراءة النص الأدبي، وإلا فأنه سوف يفقد الكاتب من ميزة أساسية في عملية التواصل الأدبي، فان مؤلف العمل الأدبي، هو يؤلف هذا العمل، يبدع في انتاجه النصي، وفي تصوره قارئ متعين، فكما يبحث قارئ النص عن النص المتنوع الدلالات والمعاني، كذلك يبحث كاتب النص عن القارئ العضوي، والذي قراءته هي نتاج ثقافة عضوية ، أي أنها امتداد لنص الكاتب و ثقافته . فيفترض الغذامي أنه ينبغي على الكاتب أن يعين القارئ، فمفهوم التجربة الأدبية عند الغذامي تقوم على أساس المشاركة، اي التفاعل الحيوي والايجابي بين ذهنيتين، ذهنية الكاتب، كاتب النص من جهة، وذهنية القارئ، قارئ النص من جهة أخرى، عبر النص، الوسيط بين الذهنيتين، وهذه المشاركة الحيوية الايجابية تساهم في اغناء النص عن طريق اضفاء معاني متنوعة له، فأن القراءة الجديدة للنص، تدفع باتجاه تجديد النص، من خلال تزويد النص بمعاني اضافية وتفسيرات مختلفة، وهنا تكون هذه المعاني وهذه التفسيرات ليست حتمية عند كاتب النص أو حتى متوقعة، لأن قراءة النص، عندما يضيفون هذه المعاني، تكون الاضافة ليست واعية أو مفروضة لديهم، لأن القراءة من بيئات ثقافية متنوعة، وأيضا في افتراق زمني، قريب أم بعيد من زمن انتاج النص، لذلك فأن الغذامي يبحث عن المشترك، بين الكاتب والقارئ والنص، ويفترض الغذامي في تحليله للنص البارتي، أنه يرتكز على ثلاثة أسس، في تشريحه للتجربة الأدبية لديه، وهي الكاتب والنص والقارئ. وهنا يرى الغذامي أن هذه الأسس الثلاثة هي محددات التجربة الأدبية البارتية، ولكن مع ذلك، أنه تتجاوز حدود الأدراك المحدد، وهذا التجاوز ليس بالمسألة المنتجة، لأن هذا التجاوز تفرضه طبيعة التجربة الأدبية، فهذه الأسس الثلاثة، لا يمكن تحديدها بحد، فهي تختلف من قارئ إلى قارئ آخر، ومن كاتب إلى كاتب آخر، فالكتابة عند كاتب النص تنتهي ويغادرها الكاتب في لحظة الانتهاء ويتحول كاتب النص، من كاتب لهذا النص إلى قارئ له، ويبتعد عن النص، لحظة بعد لحظة، ويبتعد الكاتب عن نصه بعد الانتهاء من كتابته، ويصبح لهذا النص وجوده المستقل، وينعزل عن الكاتب ويغادر الكاتب نصه تدريجيا. وتأتي هنا لحظة القارئ، كما يتصورها الغذامي، الذي يعمل على ضخ الحياة مجددأ في روح النص، والتي توقفت عنها الحياة، حياة المعاني والدلالات، بعد مغادرة الكاتب لها، وهذه الحقيقة يدركها الكاتب الواعي، الذي يمد نصه بعوامل الحياة، وبذورها الابداعية، وهي أن يجعل النص قابلا للاعتماد على ذاته، بعد مغادرة الكاتب له، فكلما كان النص فيه من المفاهيم الأدبية كلما كانت مهمة القارئ أكثر وضوحا، في اعمال التواصل مع الكاتب، وبخلافه فأن القارئ لن يستطيع اجراء التفاعل الحيوي مع النص الخالي من المفاهيم النصية والأدبية، وهذا يعني أن النص ينبغي أن يكون خاليا من الدلالات والمعاني التي لا تنتمي للوعي النصي والوعي الأدبي، وانما ان يزود الكاتب نصه، بكل ما يعتد به، وضمن السياق النصي، من التقليد الأدبي والعرف الأدبي، وكل ما يلقيه القارئ من التصورات والتصديقات حول النص، التي هي نتاج وعيه واحساسه بهذا النص، والنص الذي لا يستطيع أن يحرك في القارئ ذلك الإحساس المنتج فأنه نص يتيم، ولد يتيما وسوف ينتهي كذلك، وهو بهذه الصورة لن يكون نص الكاتب، نصا نابض بقيم الحياة وانفعالاتها.
التنزيلات
المراجع
Al- ghadami, Abdullah muhammd: 2015. After the awakening / shifts of discourse from exclusivity to pluralism, the Arab cultural center, Casablanca – Morocco, first edition.
Al- ghadami, Abdullah muhammd: 2005. Cultural criticism / reading in the Arab cultural patterns, the Arab cultural, casablance – Morocco, third edition.
Al – ghadami, Abdullah muhammd: 2013. Neoliberalism – questions on freedom and cultural negotiation, Arab cultural center, Casablanca - Morocco, first edition.
Al-ghadami, Abdullah muhammd: 1985. Sin and atonement / from structural to anatomical – a critical reading of a contemporary human model – literary cultural club, Jeddah – Saudi Arabia, first edition.
Al-ghadami, Abdullah muhammd: 2016. Responsibility of String culture / symbolism of expression or Expression, Arab cultural center, casabianca –Morocco, first edition.
Al-ghadami, Abdullah muhammd: 2017. Systematic gender / questions in culture and theory, Arab cultural center, Casablanca – Morocco, first edition.
Al-ghadami, Abdullah muhammd: 2012. the hand and the tongue / reading, illiteracy and the capitalism of culture, the Arab cultural center, Casablanca – Morocco, first edition.
Al-ghadami, Abdullah muhammd: 1994. the poem and the counter text, the Arab cultural center, Casablanca – Morocco, first edition.
Al-ghadami, Abdullah muhammd: 2009. tribe and tribalism or postmodern identities, the Arab cultural center, casablance – Morocco, second edition.
Bart, Roland: 2018. Myths, translated by: Tawfik ourira, review: nail al – awali, al-jumal publications, Beirut – Lebanon, first edition.
Bart, Roland: 2016. Q / s, translation, presentation and commentary: Muhammad bin al – rafaal-bakri, united new book house, Benghazi – Libya, first edition.
Bart, Roland: 2010. The luminous room / reflections on photography, translated by: halanemer, review: Anwar moghith, the national center for translation, Cairo – Egypt, first edition.
Bart, Roland: 1992. The pleasure of the texs, translated by: munther ayachi, literary development center, Casablanca – Morocco, first edition.
Jakobsen, roman: 1994. Six lecturea on sound and meaning, translated by: Hassan nazim and Ali hakim Saleh, Arab cultural center, casablance – Morocco, first edition.
Lichte, john: 2008. Fifty key contemporary thinkers / from structuralism to postmodernism, translated by: faten al – bustani, revised by: Muhammad badawi, center for Arab unity studies, Beirut – Lebanon, first edition.
Marboyal, 1998. Foundations of linguistics, translation and commentary: Ahumed mukhtar Omar, world of books, Cairo – Egypt, eighth edition.
Zczisiay and orzniak: 2010. An introduction to texst science / problems of text construction, translation and commentary: Saeed Hassan behairy, al – mukhtar institute for publishing and distribution, Cairo – Egypt, second edition.
التنزيلات
منشور
إصدار
القسم
الرخصة
:حقوق الطبع والنشر والترخيص
بالنسبة لجميع البحوث المنشورة في مجلة الآداب، يحتفظ الباحثون بحقوق النشر. يتم ترخيص البحوث بموجب ترخيص Creative Commons CC BY 4.0 المفتوح ، مما يعني أنه يجوز لأي شخص تنزيل البحث وقراءته مجانًا. بالإضافة إلى ذلك ، يجوز إعادة استخدام البحث واقتباسه شريطة أن يتم الاستشهاد المصدر المنشور الأصلي. تتيح هذه الشروط الاستخدام الأقصى لعمل الباحث وعرضه.
:إعادة إنتاج البحوث المنشورة من الناشرين الآخرين
من الضروري للغاية أن يحصل الباحثون على إذن لإعادة إنتاج أي بحث منشورة (أشكال أو مخططات أو جداول أو أي مقتطفات من نص) لا يدخل في نطاق الملكية العامة أو لا يملكون حقوق نشرها. يجب أن يطلب الباحثون إذنًا من مؤلف حقوق النشر (عادة ما يكون الناشر).
يطلب الإذن في الحالات التالية:
بحوثك الخاصة المنشورة من قِبل ناشرين آخرين ولم تحتفظ بحقوق النشر الخاصة بها.
مقتطفات كبيرة من بحوث أي شخص أو سلسلة من البحوث المنشورة.
استخدم الجداول والرسوم البيانية والمخططات والمخططات والأعمال الفنية إذا لم يتم التعديل عليها.
الصور الفوتوغرافية التي لا تملك حقوق لنشرها.
لا يطلب الإذن في الحالات التالية:
إعادة بناء الجدول الخاص بك مع البيانات المنشورة بالفعل في مكان آخر. يرجى ملاحظة أنه في هذه الحالة يجب عليك ذكر مصدر البيانات في شكل "بيانات من ..." أو "مقتبس من ...".
تعتبر عروض الأسعار القصيرة معقولة الاستخدام العادل ، وبالتالي لا تتطلب إذنًا.
الرسوم البيانية ، الرسوم البيانية ، المخططات ، الأعمال الفنية التي أعاد الباحث رسمها بالكامل والتي تم تغييرها بشكل ملحوظ إلى درجة لا تتطلب الاعتراف.
الحصول على إذن
لتجنب التأخير غير الضروري في عملية النشر ، يجب أن تبدأ في الحصول على أذونات في أقرب وقت ممكن. لا يمكن لمجلة الآداب نشر بحث مقتبس من منشورات أخرى دون إذن.
قد يمنحك مالك حقوق الطبع والنشر تعليمات بشأن شكل الإقرار الواجب اتباعه لتوثيق عمله ؛ بخلاف ذلك ، اتبع النمط: "مستنسخ بإذن من [المؤلف] ، [كتاب / المجلة] ؛ نشره [الناشر] ، [السنة]." في نهاية شرح الجدول ، الشكل أو المخطط.