Names in Aramaic Texts of the Old Testament
DOI:
https://doi.org/10.31973/rr5sar42Keywords:
Old Testament Aramaic, Proper namesAbstract
Writing about proper names in any society goes beyond being merely personal labels; They reflect cultural and historical folds that reveal multiple aspects of the societies to which they belong.
This study aimed to: define the Aramaic language, including its origins, historical development, and what is related to it and its influence on the Hebrew language; Definition of the term proper name historically and linguistically; Classifying the types of proper nouns and understanding everything related to them in terms of formation and meaning; Analysis of compound personal proper names and how they are formed and used in Aramaic texts. The study used the comparative historical analytical method. The study concluded: The imperial languages (Akkadian and Persian) had the most influence on Aramaic, and their words were more permeated in Aramaic. The Aramaic language at no time was able to significantly influence Hebrew; That there is a great similarity in the phonetic roots of names between ancient Aramaic and Syriac, with slight differences in phonetic formation; Many flags came that only carry their lexical meaning to which they refer to a language. Some names show slight changes in pronunciation, such as changing the sounds of the letters or inserting additional letters, such as: “Artaxerxes” in Syriac and “אַרְתַּחְשַׁשְתָּא” in Aramaic. They show a difference in phonetic formation despite the great similarity; the most common compound proper names appear in the Books of Daniel and Ezra. They are (Daniel) and (Nebuchadnezzar), and they are mentioned (15) times. They are followed by the name (Abdnau), which is mentioned (14) times, while the least frequent are (Ashurbanipal), which is mentioned once, then (Jehoiakim) and (Shealtiel). Which was mentioned twice: that there is a clear correspondence in the sounds between Aramaic and Syriac for some names, such as the repetition of the sounds B- L- SH- TZ- N- Y- D- A- G in both languages; Language, such as the letters (א, א) in ancient Aramaic, which correspond to the letters (ܐ) in Syriac as well. Some sounds, such as “SH” in Aramaic, are written as “ܫ” in Syriac, which shows the phonetic diversity between the two languages. The study recommends research in the rest of the proper names in Old Testament Aramaic, especially single proper names, and the names of peoples and geographic locations.
Downloads
References
القرآن الكريم
الأنباري،أبو البركات عبد الرحمن بن محمَّد بن أبي سعيد. وعبدالحميد، محمَّد محيي الدين ، 1961)) ،الإنصاف في مسائل الخلاف بين النَّحويين البصريين والكوفيين، ج1، دار الفكر، دمشق.
العكبري، أبو البقاء عبد الله بن الحسين. الحلواني ،محمد خير،1992) )، مسائل خلافية في النحو، دار الشرق العربي، بيروت.
البستاني ، بطرس. المحيط، محيط، (1987) ، مطبعة تيبو – برس، بيروت.
حاييم، رابين. القريشي، د. طالب ،2010)) ،مختصر تاريخ اللغة العبرية ، بغداد.
دوبونت سومر، الآراميون،2004) ) ترجمة ألبير آبونا، بغداد.
الشامي ، رشاد ، 1978)) ، تطور وخصاءص اللغة العبرية القديمة – الوسيطة – الحديثة، القاهرة، 1978.
أرفيد، س ،2000)) ، معجم الأسماء العبرية، دار الفارابي، سوريا.
الهاشمي، السيد أحمد،(2007) ، القواعد الأساسية للغة العربية، مرسسة الرسالة، دمشق.
السيد يعقوب بكر، 1969))، دراسات في فقه اللغات السامية، بيروت.
قاموس الكتاب المقدس، 1971))، نخبة من الاساتذة ذوي الاختصاص ومن اللاهوتيين، مجمع الكنائس في الشرق الأدنى، بیروت.
بروكلمان، كارل ، 1977))، فقه اللغات السامية، ترجمة: رمضان عبد التواب، مطبوعات جامعة الرياض.
الهروي، محمد بن أحمد بن الأزهري ،أبو منصور. مرعب ، محمد عوض ، 2001) م )، تهذيب اللغة، ، دار إحياء التراث العربي، بيروت.
يحيى ذكري، علم الكلام اليهودي: الفيومي، سعيد بن يوسف (سعديا جاؤون) نموذجاً، (2015) الدار المصرية اللبنانبة.
Baumgartner, W. (1994). The Hebrew and Aramaic lexicon of the Old Testament (Vol. 4). EJ Brill.
Brown, F. (1906). The Abridged Brown-Driver-Briggs Hebrew-English Lexicon of the Old Testament from A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, based on the lexicon of William Gesenius. Edited by Richard Whitaker, (Princeton Theological Seminary). Text provided by Princeton Theological Seminary.
Hebrew, G. and lexicon, C. (1997.). ob. cit. James Scott, 7-36. Leiden: E.J. Brill.
Hirschfeld. (1977). A Dictionary of the Hebrew Language: With English Equivalents, Jerusalem.
Smith-Christopher, D. L. (1997). Reassessing the Historical and Sociological Impact of the Babylonian Exile (597/587–539 BCE). In Exile: Old Testament, Jewish, and Christian Conceptions (pp. 7-36). Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004497719_005
Younger Jr, K. L. (2007). The Late Bronze Age/Iron Age Transition and the Origins of the Arameans. Ugarit at Seventy-Five, 131-74. DOI: https://doi.org/10.5325/j.ctv1bxh579.12
טור-סִינַי : הַלָשוןוהַסֵפֶר، 1968.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 رانيا فاضل حسين صالح، أ.د. مؤيد حسين منشد

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright and Licensing:
For all articles published in Al-Adab journal, copyright is retained by the authors. Articles are licensed under an open access Creative Commons CC BY 4.0 license, meaning that anyone may download and read the paper for free. In addition, the article may be reused and quoted provided that the original published version is cited. These conditions allow for maximum use and exposure of the work.
Reproducing Published Material from other Publishers: It is absolutely essential that authors obtain permission to reproduce any published material (figures, schemes, tables or any extract of a text) which does not fall into the public domain, or for which they do not hold the copyright. Permission should be requested by the authors from the copyrightholder (usually the Publisher, please refer to the imprint of the individual publications to identify the copyrightholder).
Permission is required for: Your own works published by other Publishers and for which you did not retain copyright.
Substantial extracts from anyones' works or a series of works.
Use of Tables, Graphs, Charts, Schemes and Artworks if they are unaltered or slightly modified.
Photographs for which you do not hold copyright.
Permission is not required for: Reconstruction of your own table with data already published elsewhere. Please notice that in this case you must cite the source of the data in the form of either "Data from..." or "Adapted from...".
Reasonably short quotes are considered fair use and therefore do not require permission.
Graphs, Charts, Schemes and Artworks that are completely redrawn by the authors and significantly changed beyond recognition do not require permission.
Obtaining Permission
In order to avoid unnecessary delays in the publication process, you should start obtaining permissions as early as possible. If in any doubt about the copyright, apply for permission. Al-Adab Journal cannot publish material from other publications without permission.
The copyright holder may give you instructions on the form of acknowledgement to be followed; otherwise follow the style: "Reproduced with permission from [author], [book/journal title]; published by [publisher], [year].' at the end of the caption of the Table, Figure or Scheme.



