أسماء الأعلام المركبة في آرامية العهد القديم
DOI:
https://doi.org/10.31973/rr5sar42الكلمات المفتاحية:
آرامية العهد القديم، أسماء الأعلام المركبةالملخص
الكتابة عن أسماء الأعلام في أي مجتمع تتجاوز كونها مجرد علامات شخصية؛ فهي تعكس طيات ثقافية وتاريخية تكشف عن جوانب متعددة من المجتمعات التي تنتمي إليها.
هدفت هذه الدراسة إلى: تعريف باللغة الآرامية بما في ذلك أصولها وتطورها التاريخي وما يتعلق بها وتأثيرها على اللغة العبرية؛ تعريف مصطلح اسم العلم تاريخياً، ولغوياً؛ تصنيف أنواع أسماء الأعلام وفهم كل ما يتعلق بها من حيث التكوين والدلالة؛ تحليل أسماء الأعلام الشخصية المركبة وكيفية تشكيلها واستخدامها في النصوص الآرامية. استخدمت الدراسة المنهج التحليلي التاريخي المقارن. وخلصت الدراسة إلى:اللغات الإمبراطورية (الأكدية والفارسية) هي الأكثر تأثيراً على الآرامية وكلماتها أكثر تغلغلا في الآرامية؛ لم تستطع اللغة الآرامية في حقبة من حقبها أن تؤثر بشكل بارز على العبرية؛ أن هناك تشابه كبير في الجذور الصوتية للأسماء بين الآرامية القديمة والسريانية، مع اختلافات طفيفة في التشكيل الصوتي؛ جاءت أعلام عديدة لا تحمل سوى معناها المعجمي الذي تحيل إليه لغة؛ تُظهر تغييرات طفيفة في بعض الأسماء في النطق، مثل تغير أصوات الأحرف أو إدخال أحرف إضافية نحو: "أَرْتَحْشَشْتَا" في السريانية و"אַרְתַּחְשַׁשְתָּא" في الآرامية يظهران اختلافًا في التشكيل الصوتي على الرغم من التشابه الكبير؛ أكثر أسماء الأعلام المركبة وروداً في سفري دانيال وعزرا هما (دانيال) و(نبوخذ نصر)، ووردا (15) مرة. بأتي بعدهما اسم (عبد نغو) الذي ورد (14) مرة. بينما اقلّها وروداً (آشور بانيبال) الذي ورد مرة واحدة، ثم (يهوياقيم) و(شَألْتَئِيلْ) اللذين وردا مرتين؛ أن هناك تطابق واضح في الأصوات بين الآرامية والسريانية لبعض الأسماء، مثل تكرار الأصوات B-L-SH-TZ-N-Y-D-A-G في كلا اللغتين؛ أن بعض الحروف تُكتب وتُنطق بطرق مختلفة قليلاً في كل لغة، مثل الحروف (א، א) في الآرامية القديمة، والتي تقابلها الحروف (ܐ) في السريانية. أيضاً، بعض الأصوات مثل "SH" في الآرامية تُكتب كـ"ܫ" في السريانية، مما يوضح التنوع الصوتي بين اللغتين. تُوص الدراسة بالبحث في بقية أسماء الأعلام في آرامية العهد القديم، ولا سيما أسماء الأعلام المفردة، وأسماء الأقوام والمواقع الجعرافية.
التنزيلات
المراجع
القرآن الكريم
الأنباري،أبو البركات عبد الرحمن بن محمَّد بن أبي سعيد. وعبدالحميد، محمَّد محيي الدين ، 1961)) ،الإنصاف في مسائل الخلاف بين النَّحويين البصريين والكوفيين، ج1، دار الفكر، دمشق.
العكبري، أبو البقاء عبد الله بن الحسين. الحلواني ،محمد خير،1992) )، مسائل خلافية في النحو، دار الشرق العربي، بيروت.
البستاني ، بطرس. المحيط، محيط، (1987) ، مطبعة تيبو – برس، بيروت.
حاييم، رابين. القريشي، د. طالب ،2010)) ،مختصر تاريخ اللغة العبرية ، بغداد.
دوبونت سومر، الآراميون،2004) ) ترجمة ألبير آبونا، بغداد.
الشامي ، رشاد ، 1978)) ، تطور وخصاءص اللغة العبرية القديمة – الوسيطة – الحديثة، القاهرة، 1978.
أرفيد، س ،2000)) ، معجم الأسماء العبرية، دار الفارابي، سوريا.
الهاشمي، السيد أحمد،(2007) ، القواعد الأساسية للغة العربية، مرسسة الرسالة، دمشق.
السيد يعقوب بكر، 1969))، دراسات في فقه اللغات السامية، بيروت.
قاموس الكتاب المقدس، 1971))، نخبة من الاساتذة ذوي الاختصاص ومن اللاهوتيين، مجمع الكنائس في الشرق الأدنى، بیروت.
بروكلمان، كارل ، 1977))، فقه اللغات السامية، ترجمة: رمضان عبد التواب، مطبوعات جامعة الرياض.
الهروي، محمد بن أحمد بن الأزهري ،أبو منصور. مرعب ، محمد عوض ، 2001) م )، تهذيب اللغة، ، دار إحياء التراث العربي، بيروت.
يحيى ذكري، علم الكلام اليهودي: الفيومي، سعيد بن يوسف (سعديا جاؤون) نموذجاً، (2015) الدار المصرية اللبنانبة.
Baumgartner, W. (1994). The Hebrew and Aramaic lexicon of the Old Testament (Vol. 4). EJ Brill.
Brown, F. (1906). The Abridged Brown-Driver-Briggs Hebrew-English Lexicon of the Old Testament from A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, based on the lexicon of William Gesenius. Edited by Richard Whitaker, (Princeton Theological Seminary). Text provided by Princeton Theological Seminary.
Hebrew, G. and lexicon, C. (1997.). ob. cit. James Scott, 7-36. Leiden: E.J. Brill.
Hirschfeld. (1977). A Dictionary of the Hebrew Language: With English Equivalents, Jerusalem.
Smith-Christopher, D. L. (1997). Reassessing the Historical and Sociological Impact of the Babylonian Exile (597/587–539 BCE). In Exile: Old Testament, Jewish, and Christian Conceptions (pp. 7-36). Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004497719_005
Younger Jr, K. L. (2007). The Late Bronze Age/Iron Age Transition and the Origins of the Arameans. Ugarit at Seventy-Five, 131-74. DOI: https://doi.org/10.5325/j.ctv1bxh579.12
טור-סִינַי : הַלָשוןוהַסֵפֶר، 1968.
التنزيلات
منشور
إصدار
القسم
الرخصة
الحقوق الفكرية (c) 2025 رانيا فاضل حسين صالح، أ.د. مؤيد حسين منشد

هذا العمل مرخص بموجب Creative Commons Attribution 4.0 International License.
:حقوق الطبع والنشر والترخيص
بالنسبة لجميع البحوث المنشورة في مجلة الآداب، يحتفظ الباحثون بحقوق النشر. يتم ترخيص البحوث بموجب ترخيص Creative Commons CC BY 4.0 المفتوح ، مما يعني أنه يجوز لأي شخص تنزيل البحث وقراءته مجانًا. بالإضافة إلى ذلك ، يجوز إعادة استخدام البحث واقتباسه شريطة أن يتم الاستشهاد المصدر المنشور الأصلي. تتيح هذه الشروط الاستخدام الأقصى لعمل الباحث وعرضه.
:إعادة إنتاج البحوث المنشورة من الناشرين الآخرين
من الضروري للغاية أن يحصل الباحثون على إذن لإعادة إنتاج أي بحث منشورة (أشكال أو مخططات أو جداول أو أي مقتطفات من نص) لا يدخل في نطاق الملكية العامة أو لا يملكون حقوق نشرها. يجب أن يطلب الباحثون إذنًا من مؤلف حقوق النشر (عادة ما يكون الناشر).
يطلب الإذن في الحالات التالية:
بحوثك الخاصة المنشورة من قِبل ناشرين آخرين ولم تحتفظ بحقوق النشر الخاصة بها.
مقتطفات كبيرة من بحوث أي شخص أو سلسلة من البحوث المنشورة.
استخدم الجداول والرسوم البيانية والمخططات والمخططات والأعمال الفنية إذا لم يتم التعديل عليها.
الصور الفوتوغرافية التي لا تملك حقوق لنشرها.
لا يطلب الإذن في الحالات التالية:
إعادة بناء الجدول الخاص بك مع البيانات المنشورة بالفعل في مكان آخر. يرجى ملاحظة أنه في هذه الحالة يجب عليك ذكر مصدر البيانات في شكل "بيانات من ..." أو "مقتبس من ...".
تعتبر عروض الأسعار القصيرة معقولة الاستخدام العادل ، وبالتالي لا تتطلب إذنًا.
الرسوم البيانية ، الرسوم البيانية ، المخططات ، الأعمال الفنية التي أعاد الباحث رسمها بالكامل والتي تم تغييرها بشكل ملحوظ إلى درجة لا تتطلب الاعتراف.
الحصول على إذن
لتجنب التأخير غير الضروري في عملية النشر ، يجب أن تبدأ في الحصول على أذونات في أقرب وقت ممكن. لا يمكن لمجلة الآداب نشر بحث مقتبس من منشورات أخرى دون إذن.
قد يمنحك مالك حقوق الطبع والنشر تعليمات بشأن شكل الإقرار الواجب اتباعه لتوثيق عمله ؛ بخلاف ذلك ، اتبع النمط: "مستنسخ بإذن من [المؤلف] ، [كتاب / المجلة] ؛ نشره [الناشر] ، [السنة]." في نهاية شرح الجدول ، الشكل أو المخطط.



