The extra weights with two or more letters in the Syriac language and their meanings and their equivalents in the Semitic languages

(Arabic, Hebrew, Akkadian)

Authors

  • Safaa Farouq Karim Syriac Language Department / College of Languages / University of Baghdad
  • Ammar Abdul Razzaq Khalifa Syriac Language Department / College of Languages / University of Baghdad

DOI:

https://doi.org/10.31973/aj.v3i143.3932

Keywords:

compliance, passive voice, extra weights, Syriac language

Abstract

 Our research tagged (the extra weights with two or more letters (Tawism) and their meanings and their equivalents in the Semitic languages ​​(Arabic, Hebrew, Akkadian) studies these weights by giving an overview of how these weights are formulated from the root of the original verb in order to present a simplified idea that realizes  The reader through which the correct formulation of those weights and their comparison, which is an attempt to identify the nature of one of the aspects of linguistic construction through what we have of the great linguistic heritage of the sister Semitic languages ​​by comparing them to each other depending on their geographical location.  On the level of linguistic structure and sentence structure, in our study we relied on the most prominent of those languages, strengthening the research with many evidences that indicate how to formulate these weights. The languages ​​were arranged according to geographical location.  Those languages, starting with the more weight with the nun in the beginning, which benefits the construction of the passive, and then the aggravated (weakened) weight, which is found in all Semitic languages  Adding to it the aggravated weight that benefits the construction of the unknown, and then the increased weight in the beginning (in alif or ha) which is widespread, adding to it the increased weight first (in alif or ha) that benefits the construction of the unknown, and finally the compliant weight in alif and ta

Downloads

Download data is not yet available.

References

ابي الفضل جمال الدين محمد بن مكرم ابن المنظور. (1988م ). لسان العرب، ايران .دار احياء التراث العربي .

أبي الفتح عثمان ابن جني، تح: محمد علي النجار. ( بدون تأريخ ). الخصائص. دار الهدى للطباعـة والنـشر.

رضي الدين الاسترأبادي. ( 2006م ). شرح الرضي (شرح كافية أبن الحاجب). بيروت. مؤسسة التأريخ العربي للطباعة والنشر والتوزيع .

راجي الأسمر. ( 1997 م). المعجم المفصل في علم التصريف، دار الكتب العلمية .

عبد النافع امين يونس امين. ( 2019م ). صياغة الفعل الثلاثي المزيد في اللغة الأكدية دراسة مقارنة مع اللغات العاربة. الموصل. مجلة آثار الرافدين. العدد الرابع. جامعة الموصل – كلية الآثار

كارل بروكلمان، ترجمة : رمضان عبد التواب.( 1977م ) فقه اللغات السامية. الرياض. مطبوعات جامعة الرياض.

سويس حميد البطمان.( 2019م ). الفعل في العربية واللغات السامية. دمشق. دار المقتبس .

عادل هامل حسين الجادر.( 1991م ). اللغة السريانية قواعد وتطبيق. بغداد. دار الحكمة.

محمد بن ابي بكر بن عبد القادر الرازي. ( بدون تأريخ ). مختار الصحاح. طرابلس. المؤسسة الحديثة للكتاب .

أبو القاسم محمود بن عمرو بن أحمد جار الله الزمخشري، تح: د. علي بو ملحم.( 1993م). المفصل في صنعة الإعراب. بيروت. مكتبة الهلال .

رمضان عبد التواب. (1982م ). في قواعد الساميات العبرية والسريانية والحبشية مع النصوص و المقارنات. القاهرة. مكتبة الخانجي .

احمد اسماعيل عمايرة. (2003 م ). دراسات لغوية مقارنة. الأردن، دار وائل للنشر .

مصطفى الغلاييني، رجعه ونقحه: عبد المنعم خفاجة. (1993م ). جامع الدروس العربية موسوعة في ثلاثة أجزاء. بيروت. المكتبة العصرية للطباعة والنشر .

أبو عبد الرحمن الخليل بن أحمد بن عمرو بن تميم البصري الفراهيدي، تح: د مهدي المخزومي و د إبراهيم السامرائي. (100-175 هـ). كتاب العين. دار ومكتبة الهلال .

محمد بن يعقوب الفيروزآبادي و مجد الدين أبو طاهر، تح: محمد نعيم العرقسوسي.( 2005م ). القاموس المحيط، بيروت. مؤسسة الرسالة للطبع والنشر والتوزيع .

أبي العباس محمد بن يزيد المبرد، تح: محمد عبد الخالق عضيمة.( 1994م ). المقتضب. بيروت.

سباتينو موسكاتي وآخرون، ترجمة : مهدي المخزومي و عبد الجبار المطلبي،( 1993م ). بيروت. مدخل الى نحو اللغات السامية المقارن. عالم الكتب .

اقليميس يوسف داود، ( 1879م ). كتاب اللمعة الشهية في نحو اللغة السريانية على كلا مذهبي الغربيين والشرقيين الموصلي السرياني، الموصل .

Downloads

Published

2022-12-15

Issue

Section

Eastern linguistics and literature

How to Cite

Karim, S. F., & Khalifa, A. A. R. (2022). The extra weights with two or more letters in the Syriac language and their meanings and their equivalents in the Semitic languages: (Arabic, Hebrew, Akkadian). Al-Adab Journal, 3(143), 369-382. https://doi.org/10.31973/aj.v3i143.3932

Publication Dates

Similar Articles

41-50 of 493

You may also start an advanced similarity search for this article.