Metaphor and its Semantic Representations in the Contemporary Iraqi Theatrical Text
DOI:
https://doi.org/10.31973/aj.v3i139.2301Keywords:
.Abstract
Language can be communicated and expressed through semantic indications of signs to create a concept that expands meaning. It enables to make style of various linguistic patterns as language is a literary subject. So, the theatrical field is among the most productive and the most fields that overlap ideas and could expand meanings and indications. Metaphor is one of the important rhetorical concepts that the writers use to keep pace with the development and comprehensive changes in life since theater is a fertile field for the process of functioning metaphor and giving the ability to expand the meaning, form interpretive connotations based on overlapping within the structure of the theatrical text. The researcher tries here to throw light on the most important representations of metaphor in the Iraqi theatrical text. This work includes four sections. Section one includes methodological construction, research problem, how we need it, aiming to identify metaphor and its representations in the Iraqi theatrical text, as well as the limits of the research and defining terminology. The second chapter included two topics: the concept of metaphor, and metaphor in the theatrical text, the chapter concluded with theoretical framework indicators. The third chapter covers the research procedures that include the research community as the researcher relied on the indicators of a theoretical framework with the sample analysis, chosen intentionally. Chapter four introduces research results, conclusions, a list of sources and references.
Downloads
References
Abdul Qadir Al-Jurjani. (1991). The Secrets of Rhetoric. Cairo: Al-Madani Press.
Abdullah Al-Harissi. (2002). Studies in Conceptual Metaphor, Amman, Amman Publishing Institution.
Adnan Rashid. (1988). Brecht Theatre. Cairo: Dar Al-Nahdha Al-Arabiya for Printing and Publishing.
Drina Khashaba. (1990). The Most Famous Theatrical Schools. Cairo: The Lebanese Knowledge House.
Fethiya, Bosinna. (2012). Harmony of Discourse in Deliberative Maqamats. Egypt: Discourse Analysis Lab Publications.
Ibn Manzur. (2005). Lisan Al Arab (Volume 4). Beirut: Dar Al-Ader.
Jameel Hamdaoui. (No date). Lectures in the Text Linguistics. Copyright reserved to the author.
Khalil bin Yasir Al-Batashi. (2009). Text coherence in the Light of Linguistic Analysis (Volume 1). Jordan: Al-Jadida for Publishing and Distribution.
Louis Vargas. (1990). The Scene to the Art of Theatre. Cairo: Reading Festival.
Martin Eslen (2009); Drama of the Unreasonable (Volume 2). Kuwait: The National Council for Culture, Arts and Literature.
Muhammad Abed Fayhan. (2003). The Development of Poetic Styles in the International Drama Language. Muhammad Abd Fayhan, The Evolution of Poetic Styles in the International Dramatic Language, Ahl Ul-Bayt Magazine, No. 11.
Nihad Saliha. (1997). Lights on the English Theatre, Cairo, Family Library, Reading Festival.
Saleh bin Hadi Ramadan. (1994). Perceptual Theory in the Rhetorical Lesson, Metaphor. House of Rhetorical Studies, Published and Distributed by Al-Wakhi and Al Maamoul, Egypt.
See: Ahmed Abdel-Sayed Al-Hawi. (1979). The Art of Metaphor.
See: Ahmed Abdel-Sayed Al-Hawi. (1979). The Art of Metaphor.
See; Mohammed Al-Khattabi. (2009). Linguistics of the Text
Sheldon Cheney. (1983); The History of Theater in Three Thousand Years. (Translated by Drina Khashaba, Translators) Cairo: The Egyptian Public Institution.
Terence Hooks. (2016). Metaphor, translated by Omar Zakaria Abdullah, revised by Mohamed Barbary, the National Center for Translation, Cairo.
Thamir Salloum. (2000). The Theory of Language and Beauty in Arabic Criticism, Egypt.
The Judge Al-Jurjani. (No date). Mediation between Al-Mutanabbi and his Opponents. (Mohamed Mohi Eldin, editor) Cairo: Dar Al-Jeel.
Umberto Echo. (2005). Semiotics and the Philosophy of Language, translated by Ahmed Al-Sameli, The Arab Organization for Translation, (Volume 1). Beirut.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright and Licensing:
For all articles published in Al-Adab journal, copyright is retained by the authors. Articles are licensed under an open access Creative Commons CC BY 4.0 license, meaning that anyone may download and read the paper for free. In addition, the article may be reused and quoted provided that the original published version is cited. These conditions allow for maximum use and exposure of the work.
Reproducing Published Material from other Publishers: It is absolutely essential that authors obtain permission to reproduce any published material (figures, schemes, tables or any extract of a text) which does not fall into the public domain, or for which they do not hold the copyright. Permission should be requested by the authors from the copyrightholder (usually the Publisher, please refer to the imprint of the individual publications to identify the copyrightholder).
Permission is required for: Your own works published by other Publishers and for which you did not retain copyright.
Substantial extracts from anyones' works or a series of works.
Use of Tables, Graphs, Charts, Schemes and Artworks if they are unaltered or slightly modified.
Photographs for which you do not hold copyright.
Permission is not required for: Reconstruction of your own table with data already published elsewhere. Please notice that in this case you must cite the source of the data in the form of either "Data from..." or "Adapted from...".
Reasonably short quotes are considered fair use and therefore do not require permission.
Graphs, Charts, Schemes and Artworks that are completely redrawn by the authors and significantly changed beyond recognition do not require permission.
Obtaining Permission
In order to avoid unnecessary delays in the publication process, you should start obtaining permissions as early as possible. If in any doubt about the copyright, apply for permission. Al-Adab Journal cannot publish material from other publications without permission.
The copyright holder may give you instructions on the form of acknowledgement to be followed; otherwise follow the style: "Reproduced with permission from [author], [book/journal title]; published by [publisher], [year].' at the end of the caption of the Table, Figure or Scheme.