The role of cultural and social factors in the formation of Persian grammar
DOI:
https://doi.org/10.31973/aj.v2i146.4042Keywords:
language, grammar, Persian language, language changes, grammatical changesAbstract
A feature of the language is its movement, step-by-step development and transformation with social developments. The faster the social changes, the more changes the language will experience. the more language transformation is not only due to the influence of other languages; language itself is also inherently dynamic transformed and developed due to changing social needs. Language development is usually slow and gradual, but the sudden influx of foreign languages due to increased political power and cultural influence on one hand and radical change in social needs on the other, may accelerate the development of language in a certain period of history. On the other hand, the basis of the language is based on syntax. Two languages can be considered different when their structure differs even if their vocabulary remains the same. Therefore, if there are changes in the syntax of a language, then the basis of that language will change. This is the status of the Persian language in the present era. Scholars divided the Persian language into three periods throughout history. In all three periods of the history of the Persian language, there have been developments and changes in the language, both in terms of vocabulary, sounds and grammar. But the speed of changes in the third or current period is much higher than in previous periods. One of the important factors for the rapid linguistic developments in the current era is the intense communication with others and the influx of works translated into Persian from foreign languages. The rise of the Internet and social networks and as a result the doubling of content production on this platform has become an additional reason and we are witnessing a new era in linguistic developments. The shift in natural vocabulary and the borrowing of other words often enriches the language, but this issue in the grammatical part is serious and will cause confusion for speakers of the borrowed language; a problem that has already sounded the alarm for several reasons in the current language period.
Downloads
References
قران کریم
باطنی، محمدرضا، (1369) زبان و تفکر، چاپ چهارم، تهران، انتشارات فرهنگ معاصر.
ــــــ ، ـــــــــ (1377)، نگاهی تازه به دستور زبان، چاپ هفتم، تهران، انتشارات آگاه.
ـــــ ، ـــــــــ(1386)توصیف ساختمان دستوری زبان فارسی، انتشارات امیرکبیر، تهران.
باقری، مهری،(1386)، تاریخ زبان فارسی، چاپ دوازدهم، تهران، نشر قطره.
ترادگیل، پیتر، (1376)، زبانشناسی اجتماعی درآمدی بر زبان و جامعه، مترجم محمد طباطبایی، تهران، نشر آگه.
جانزاده، علی، (1385)، فن ترجمه از دیدگاه استادان و صاحبنظران ترجمه، تهران، انتشارات جانزاده.
جهانگیری، نادر، (1378)، زبان: بازتاب زمان، فرهنگ و اندیشه، تهران، نشر آگه.
خانلری، پرویز ناتل،(1377)، تاریخ زبان فارسی، چاپ ششم، تهران، انتشارات فردوس.
ــــــ، ـــــــ،(1382)، دستور تاریخی زبان فارسی، به کوشش عفت مستشار نیا، چاپ پنجم، تهران، انتشارات توس.
خیام پور، عبدالرسول، (1389)، دستور زبان فارسی، چاپ پانزدهم، تبریز، انتشارات ستوده
ذوالنور، رحیم،(1373) رفتارشناسی زبان، تهران، انتشارات زوار.
صفا، ذبیحالله (1391) تاریخ ادبیات ایران، ج ۱، به تصحیح دکتر سید محمد ترابی، چاپ یازدهم، تهران، انتشارات فردوس.
فاولر، راجر،(1395)، سبک و زبان در نقد ادبی، ترجمه مریم مشرف، تهران، نشر سخن.
فرشید ورد، خسرو،(1381) پیرامون ترجمه(مجموعه مقالات)، تهران، انتشارات وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی.
ــــــــ ، ـــــــ،(1382) دستور مفصل امروز، تهران، انتشارات سخن.
یول، جورج، (1370)، بررسی زبان، مبحثی در زبانشناسی همگانی، با ترجمه اسماعیل جاودان و حسین رئوفی، تهران، ناشر: مرکز ترجمه و نشر کتاب.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 ايفان كريم شناوه الفيلي
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright and Licensing:
For all articles published in Al-Adab journal, copyright is retained by the authors. Articles are licensed under an open access Creative Commons CC BY 4.0 license, meaning that anyone may download and read the paper for free. In addition, the article may be reused and quoted provided that the original published version is cited. These conditions allow for maximum use and exposure of the work.
Reproducing Published Material from other Publishers: It is absolutely essential that authors obtain permission to reproduce any published material (figures, schemes, tables or any extract of a text) which does not fall into the public domain, or for which they do not hold the copyright. Permission should be requested by the authors from the copyrightholder (usually the Publisher, please refer to the imprint of the individual publications to identify the copyrightholder).
Permission is required for: Your own works published by other Publishers and for which you did not retain copyright.
Substantial extracts from anyones' works or a series of works.
Use of Tables, Graphs, Charts, Schemes and Artworks if they are unaltered or slightly modified.
Photographs for which you do not hold copyright.
Permission is not required for: Reconstruction of your own table with data already published elsewhere. Please notice that in this case you must cite the source of the data in the form of either "Data from..." or "Adapted from...".
Reasonably short quotes are considered fair use and therefore do not require permission.
Graphs, Charts, Schemes and Artworks that are completely redrawn by the authors and significantly changed beyond recognition do not require permission.
Obtaining Permission
In order to avoid unnecessary delays in the publication process, you should start obtaining permissions as early as possible. If in any doubt about the copyright, apply for permission. Al-Adab Journal cannot publish material from other publications without permission.
The copyright holder may give you instructions on the form of acknowledgement to be followed; otherwise follow the style: "Reproduced with permission from [author], [book/journal title]; published by [publisher], [year].' at the end of the caption of the Table, Figure or Scheme.