التناوب اللغوي والهوية اللغوية في رواية الياس خوري الموسومة ”باب الشمس“

المؤلفون

  • Amani Mehdi Hussein جامعة بغداد/ كلية التربية ابن رشد للعلوم الإنسانية

DOI:

https://doi.org/10.31973/aj.v1i132.508

الكلمات المفتاحية:

ثنائي اللغة، التناوب اللغوي، تضامن، مجتمع الكلام

الملخص

التناوب اللغوي هوقابلية المتحدث بلغتين او اكثر في كيفية استخدام لغة واحدة او اكثر من لغة بشكل مباشر لغرض خدمة الهدف الذي يبتغيه المتكلم. وعلى الرغم من ان اغلب المتخصصين في علم اللغة الاجتماعي يرى ان السبب الذي يكمن وراء اللجوء الى التناوب اللغوي هو الحاجة لاحلال مفردة تعبر عن مضمونها ومعناها ما استطاع المتحدث سبيلا الى ذلك, أي ان المفردة تكون مناسبة للحصول على شيء ما او بسبب نسيان المفردة. انها مسألة الهوية هي التي تجعل الكثير من المتحدثين اللجوء الى تغيير المفردة في الحديث . تبحث هذه الدراسة في حالات اللجوء الى التناوب اللغوي في رواية خوري الموسومة ”باب الشمس“ والسبب وراء ذلك هو لتسليط الضوء ايضا على النسخة المترجمة للرواية ونقاط الضعف لعملية تغيير المفردة عند الترجمة, ومن هنا فقد اشارت هذه الدراسة الى الاخطاء الموجودةعند ترجمة النص. وقد اظهرت نتائج الدراسة ان مسألة الهوية اللغوية والتي تجعل الكثير من شخوص الرواية يلجئون الى التناوب اللغوي ليس لانهم يفتقرون الى ايجاد الكلمة المناسبة بل لانهم يميلون اكثر الى التعبير عن هويتهم اللغوية.

التنزيلات

تنزيل البيانات ليس متاحًا بعد.

المراجع

Auer, P. (1984). Bilingual Conversation. Amsterdam: John Benjamins.

•Bernstein, B. “Social Class, Language, and Socialization,” in Class, Codes and Control, Volume 1: Theoretical Studies Towards a Sociology of Language, Routledge and Kegan Paul, 2008.

Brice, A.; Brice, R.(2009). Language development: Monolingual and bilingual acquisition. Old Tappan, NJ: Merrill/Prentice Hall.

Brown, R.; Gliman, A. “ The pronouns of power and Solidarity” in Style in Language, ed. T.A. Sebeok: MIT press. 1960.

Coulmas, F.(1998).The Handbook of Sociolinguistics. Oxford, UK: Blackwell Publishers.

Gumperz,J.(1982). Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press.

Gumperz, J. “The speech Community” in Language and Social Context, ed. Giglioli. London: Penguin, 1972.

Lanehart, S. “The Language of Identity,” Journal of English Linguistics 24, 2006.

Murchison, W. “Our Charming Speech is Gone with the Wind" in Dallas Morning News, 13 March 1996.

Romaine,S. (2014). Language in Society: An Introduction to sociolinguistics .Oxford: Oxford University Press.

Rosina, Lippi G. (1997). English with an Accent. New York. Routledge.

Zentilla, A. (1997). Growing Up Bilingual. Historical and Political Study. New York. Malden, MA: Blackwell.

Saville-Troike,M.(2008). The ethnography of Communication. 2nd edition. Cambridge. MA: Blackwell.

التنزيلات

منشور

2020-03-15

إصدار

القسم

دراسات أخرى

كيفية الاقتباس

Hussein, A. M. (2020). التناوب اللغوي والهوية اللغوية في رواية الياس خوري الموسومة ”باب الشمس“. مجلة الآداب, 1(132), 125-134. https://doi.org/10.31973/aj.v1i132.508

تواريخ المنشور

المؤلفات المشابهة

21-30 من 282

يمكنك أيضاً إبدأ بحثاً متقدماً عن المشابهات لهذا المؤلَّف.