استقصاء مفهومي المعنى الضمني والتعاون في مختارات من الايات القرانية الكريمة من منظور الجنس(المذكر والمؤنث)
DOI:
https://doi.org/10.31973/aj.v2i111.1598الكلمات المفتاحية:
implicature, Gricean maxims, gender, violation of maximsالملخص
عادة ما يستخدم المعنى الضمني في المحادثات اليومية رغم ان استخدامه لا يفهم بشكل كامل . وبشكل عام, تستخدم تلك المعاني للتلميح او للاقتراح, او لتجنب الكلام المباشر لاغراض مختلفة وهذا ما يبدو مناقضاً لنظرية Grice's (1975) والتي تنص على انه يجب ان تكون التعابير خبرية .
قد يخفي المتحدث بعض المعلومات عمداً ً, ولذلك يحتاج السامع لان يستنتج ما هو المعنى المتضمن في الجملة0 حيث يمكن استخدام تلك المعاني لحجب المعلومات او للتلميح عن معلومات معينة خصوصا في المواقف التي يعتبر استخدام الكلام المباشر فيها غير مترابط او غير مؤدب او لا اخلاقي او هو تهديد لشرف او مكانة احدهم.
من الواضح ان وضع الكلام له تاثير في اختيار وتكرار المعاني الضمنية وكذلك المتغيرات الاجتماعية الاخرى كجنس المتحدث. يهدف البحث الى ايجاد الفرق بين الجنسين في استخدام المعاني الضمنية , موضوعا لم يسبق وان درس.
التنزيلات
المراجع
2. Crystal, David,A Dictionary of Linguistics and Phonetics. (2003) 5thed. New York: Basil Black Well Ltd.
3. Finch, Geoffrey.Key Concepts in Language and Linguistics. (2005) 2nd ed. London: Macmillan.
4. Freeman, R. D. &McElhinny, B. (1996). “Language and Gender”. In S. Mckay
& N. Hornberger (eds.), Sociolinguisticsand Language Teaching,pp.
218- 280. Cambridge:Cambridge University Press.
5. Hurford, James and Heasley, Brendem. Semantics: A course Book.
Cambridge: Cambridge University Press.
6. Lakoff, R. (1975). “Language and Women’s Place”. Harper&Row
New York. Reprinted in D. Cameron (ed.) (1998), The Femininist Critique of Language (2nd ed.). London & New York: Routledge.
7. Leech, Geoffrey.Principles of Pragmatics. (1983) London: Longman Group Ltd.
8. Palmer, F.R. Semantics. (1981) 2nd ed. Cambridge: Cambridge University
Press.
9. Shakir, M.S.(trans.) (2003) Holy Qur'an. Ansariyan publication- Qum: Iran.
10. West, C. & Zimmermann, D. (1987). “Doing Gender”. In Gender and . Society, Vol.1,June, pp.125-151.
11.Yule, George. Pragmatics. (1996) Oxford: Oxford University Press.
12.Yule, George. The study of Language. (2006) 3rd ed. Cambridge: Cambridge
University Press
التنزيلات
منشور
إصدار
القسم
الرخصة
:حقوق الطبع والنشر والترخيص
بالنسبة لجميع البحوث المنشورة في مجلة الآداب، يحتفظ الباحثون بحقوق النشر. يتم ترخيص البحوث بموجب ترخيص Creative Commons CC BY 4.0 المفتوح ، مما يعني أنه يجوز لأي شخص تنزيل البحث وقراءته مجانًا. بالإضافة إلى ذلك ، يجوز إعادة استخدام البحث واقتباسه شريطة أن يتم الاستشهاد المصدر المنشور الأصلي. تتيح هذه الشروط الاستخدام الأقصى لعمل الباحث وعرضه.
:إعادة إنتاج البحوث المنشورة من الناشرين الآخرين
من الضروري للغاية أن يحصل الباحثون على إذن لإعادة إنتاج أي بحث منشورة (أشكال أو مخططات أو جداول أو أي مقتطفات من نص) لا يدخل في نطاق الملكية العامة أو لا يملكون حقوق نشرها. يجب أن يطلب الباحثون إذنًا من مؤلف حقوق النشر (عادة ما يكون الناشر).
يطلب الإذن في الحالات التالية:
بحوثك الخاصة المنشورة من قِبل ناشرين آخرين ولم تحتفظ بحقوق النشر الخاصة بها.
مقتطفات كبيرة من بحوث أي شخص أو سلسلة من البحوث المنشورة.
استخدم الجداول والرسوم البيانية والمخططات والمخططات والأعمال الفنية إذا لم يتم التعديل عليها.
الصور الفوتوغرافية التي لا تملك حقوق لنشرها.
لا يطلب الإذن في الحالات التالية:
إعادة بناء الجدول الخاص بك مع البيانات المنشورة بالفعل في مكان آخر. يرجى ملاحظة أنه في هذه الحالة يجب عليك ذكر مصدر البيانات في شكل "بيانات من ..." أو "مقتبس من ...".
تعتبر عروض الأسعار القصيرة معقولة الاستخدام العادل ، وبالتالي لا تتطلب إذنًا.
الرسوم البيانية ، الرسوم البيانية ، المخططات ، الأعمال الفنية التي أعاد الباحث رسمها بالكامل والتي تم تغييرها بشكل ملحوظ إلى درجة لا تتطلب الاعتراف.
الحصول على إذن
لتجنب التأخير غير الضروري في عملية النشر ، يجب أن تبدأ في الحصول على أذونات في أقرب وقت ممكن. لا يمكن لمجلة الآداب نشر بحث مقتبس من منشورات أخرى دون إذن.
قد يمنحك مالك حقوق الطبع والنشر تعليمات بشأن شكل الإقرار الواجب اتباعه لتوثيق عمله ؛ بخلاف ذلك ، اتبع النمط: "مستنسخ بإذن من [المؤلف] ، [كتاب / المجلة] ؛ نشره [الناشر] ، [السنة]." في نهاية شرح الجدول ، الشكل أو المخطط.