Alternation Phenomenon in the Use of Prepositions and Conjunctions in AL- Anaam and AL-Araf Quranic Suras
In most cases, the Holy Quran uses language features in the way that contrary to the common standard language to draw the reader's attention. Therefore, we have examined one of the techniques that have been frequent in the Quranic text and its purpose by tackling alternation phenomenon. Alternation means using a word (noun, verb, preposition) interchangeably with another word that is close to its meaning. However, we select alternation of prepositions and conjunctions and we have examined the idea of interchange of prepositions in the Quranic text in order to understand the meaning. The aim of this study is to examine prepositions interchangeability to express the main meanings of each of the items and study modes of prepositions syntactically. This was done through analyzing the main structures and meanings of the structure. The results suggest that preposition interchangeability occurred more in these two sample Quranic verses. Then, the preposition "lam" is repeated frequently. Hence, the high frequency has made this phenomenon a style in these two verses. However, as for conjunctions, we recognized that interchangeability in “fa” and “thomma” was more frequent because of the context in which they are used and this has to change the meaning. This study was conducted using the analytical descriptive method.
Abdl-Krim, Anwar. (2014): “Interchangeability in the Use of Conjunctions, Om Al-Qura Magazine.
Al-AKhezri, Muhammad Amin, (1989): “Prepositions in the Holy Quran”, Cairo.
Al-Herawi, Ali Ibn Muhammad, (----): “Knowledge of Prepositions”, verified by Abdl Moien Al-Maluhi, Damascus.
Al-Khuli, Muhammad Ali (1982): “Dictionary of Linguistics”, Beirut, Lebanon.
Al-Matiri, Abdl Rahman, (2008): “The Quranic Context”, university of Om Al-Qora.
Al-Samerraei, Fazil Salih. (2003): “Grammatical Meanings”, Cairo.
Al-Ālūsī, Abū al-Thanā’ Maḥmūd ibn Abdullāh (----): “Essence of Meanings”, Beirut, Dar Ehya Al-Torath Al-Arabi.
Al-Andalūsī, Athīr Al-Dīn Abū Ḥayyān (1993): “Tafseer Al-Bahr Al-Muheet”, Beirut.
Al-Duʾalī, Abū al-Aswad (1998): “Abū Al-Aswad’s Poetry”, verified by Shaykh Muhammad Hasan Ali Yasin, Beirut.
Al-Gharnāṭī, Abū Jafar Ahmad Ibn Ibrāhīm (1971): “Milāk Al- Tāwīl”, verified by Abdl Qanī Mūhammad Alī Al-fāsī, Beirut.
Al-Hilali, Hadi Atiat Matar (1986): “Active Prepositions Theory”, Alam Al- Kotob Press.
Al-Mālaqī, Abdllāh Ibn Aḥmad (1985): “Rasf Al- Mabani fi Sharh Horuf Al-Maani”, verified by Aḥmad Al- Kharrat, Damuscus.
Al-Mobarrad, Abū Al-Abbās Muḥammad ibn Yazīd (1399H) “Al-Moqtathab”, verified by Muhammad Abdl Khaligh, Cairo.
Al-Muradi, Abu Jafar (1983): “Al-Jany Al-Dani fi Horuf Al-Maani”, verified by Fakhr Al-Din Beirut.
Al-Qurtubi Abu Abdullah (----): “Al-Qurtubi Commentaries”, Dar Al-Rayan Press.
Al-Raghib, Al-Isfahani. (----): “The Quranic Strange Words”, Nizar Mostafa Al-Baz Press.
Al-Rāzī, Fakhr Al-Dīn (1357H): “Al-Razi’s Quranic Commentary”, Egypt.
Al-Suyūṭī, Abū Al-Faḍl Abd Al-Raḥmān bin Abī Bakr bin Muḥammad Jalāl Al-Dīn Al-Khuḍayrī (----): “Al-Jalalayn Quranic Commentary”, verified by Shaykh Abdul-Qadir, Dar bin Kathir Press.
Al-Ṭabarī, Abū Jaʿfar Muḥammad bin Jarīr (2001): “Collection of Quranic Meanings”, verified by Abdullah bin Abdul-Mosen, Cairo.
Al-Zamakhshari, Jar Allah, Abu Al-Qasim Mahmud bin Umar. (1998): “Al-Kashshaaf 'an Haqa'iq At-Tanzil”, verified by Adil Ahmed & Ali Muhammad, Al- Riaz Press.
Ayad, Shokri Muhammad. (1988): “Language and Creativity”, Cairo.
Abo Al-Su’ood, Muhammad Ibn Muhammad El-İmâdi, (----): “Quranic Commentary”, Beirut.
Hassan, Tammam (1973): “Arabic Language: Meaning and structure”, Cairo.
Heinrich, Belit. (1999): “Rhetoric and Style”, Translated by Muḥammad Al-Omari, Beirut.
Bin 'Alī Al-Sarrāj, Muhammad Ibn Sahl (1996): Principle of Grammar”, verified by Abdol Hosein Al Fatta, 2nd edition, Beirut.
Ibn Aqeel, Abdullah Ibn Abd Al-Rahman (1999) “Ibn Aqeel’s Commentary on Ibn Malik”, verified by Shaykh Muhy Al-Din, Cairo.
Ibn Āshūr, Muhammad Al-Ṭāhir (1984): “Tafsir Al-Tahrir wa'l-Tanwir”, Tunisia.
Ibn Faris, Abu Al-Hosain Ahmed (1963): “Al-Saheby: Understanding Arabic Linguistics”, verified by Mostafa Al-Shovaimi, Beirut.
Ibn Hisham, Abū Muḥammad Abdillah (----): “Moghni Al-Labib”, verified by Shaykh Muhy Al- Din, Beirut.
Ibn Jenni, Abu Al-Fath Othman (----): “Al-Khasaes”, verified by Muhammad Ali AL-Najjar, Beirut.
Ibn Mandhūr, Muhammad ibn Mukarram (----): “Lisān Al-Arab”, Beirut.
Imru’ Al-Qais bin Hijr Al-Kindi (2004): “Imru’ Al-Qais Poetry”, verified by Mostafa Abd Al-Shafi, Beirut.
Muslih, Sad (1992): “Style: Linguistic Study”, Cairo.
Samih Rababiat Musa (1998): “Style: Concepts and Manifestations”, Kuweit.
Soliman, Fathallah Ahmed (2008): “Style”, Cairo.
Sībawayh, Abū Bishr Amr ibn Uthmān ibn Qanbar Al-Baṣrī (1982): “Al-Kitab”, verified by Abdel Salam Haroun, 2nd Edition, Cairo.
Al-Tabataba'e, Muhammad Husayn (1997): “Al-Mizan”, Beirut.
Vendryes, Joseph (1950): “Language”, translated by Abdl Hamid Al- Dawakheli, Cairo.
All copyrights are reserved for the AL-Adab Journal. It is prohibited to print, copy, translate or re compose the journal whether completely or partly. Recording on cassettes, saving to computer or programming on optical discs are also prohibited without a written consent of the publisher, otherwise legal prosecution will take place by the Iraqi judicature.
Editor in chief