Code-Switching and the Linguistic Identity in Ilias Khoury's Gate of the Sun
Code-Switching is the capacity of a bilingual individual or a multilingual individual to utilize more than one language instantly to serve the current purpose. Though most sociolinguists see that the reason behind using code switching is the lexical need, i.e. to fit in, to get something, or because of lizard brain, it is the issue of identity that makes many speakers code switch. The present paper investigates the cases of code switching in Khoury's Gate of the Sun and the reason behind that is also to shed light on the translated version of the novel and the short comings of code switching in the translation. Hence, the present paper has devoted a reference to the mistakes found in the process of translating the text. The findings show that it is the case of the linguistic identity stands behind making many characters code switch, not because they miss the suitable word, but rather they are more likely to express their linguistic identity.
Auer, P. (1984). Bilingual Conversation. Amsterdam: John Benjamins.
•Bernstein, B. “Social Class, Language, and Socialization,” in Class, Codes and Control, Volume 1: Theoretical Studies Towards a Sociology of Language, Routledge and Kegan Paul, 2008.
Brice, A.; Brice, R.(2009). Language development: Monolingual and bilingual acquisition. Old Tappan, NJ: Merrill/Prentice Hall.
Brown, R.; Gliman, A. “ The pronouns of power and Solidarity” in Style in Language, ed. T.A. Sebeok: MIT press. 1960.
Coulmas, F.(1998).The Handbook of Sociolinguistics. Oxford, UK: Blackwell Publishers.
Gumperz,J.(1982). Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press.
Gumperz, J. “The speech Community” in Language and Social Context, ed. Giglioli. London: Penguin, 1972.
Lanehart, S. “The Language of Identity,” Journal of English Linguistics 24, 2006.
Murchison, W. “Our Charming Speech is Gone with the Wind" in Dallas Morning News, 13 March 1996.
Romaine,S. (2014). Language in Society: An Introduction to sociolinguistics .Oxford: Oxford University Press.
Rosina, Lippi G. (1997). English with an Accent. New York. Routledge.
Zentilla, A. (1997). Growing Up Bilingual. Historical and Political Study. New York. Malden, MA: Blackwell.
Saville-Troike,M.(2008). The ethnography of Communication. 2nd edition. Cambridge. MA: Blackwell.
Copyright (c) 2020 Amani Mehdi Hussein
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright and Licensing:
For all articles published in Al-Adab journal, copyright is retained by the authors. Articles are licensed under an open access Creative Commons CC BY 4.0 license, meaning that anyone may download and read the paper for free. In addition, the article may be reused and quoted provided that the original published version is cited. These conditions allow for maximum use and exposure of the work.
Reproducing Published Material from other Publishers: It is absolutely essential that authors obtain permission to reproduce any published material (figures, schemes, tables or any extract of a text) which does not fall into the public domain, or for which they do not hold the copyright. Permission should be requested by the authors from the copyrightholder (usually the Publisher, please refer to the imprint of the individual publications to identify the copyrightholder).
Permission is required for: Your own works published by other Publishers and for which you did not retain copyright.
Substantial extracts from anyones' works or a series of works.
Use of Tables, Graphs, Charts, Schemes and Artworks if they are unaltered or slightly modified.
Photographs for which you do not hold copyright.
Permission is not required for: Reconstruction of your own table with data already published elsewhere. Please notice that in this case you must cite the source of the data in the form of either "Data from..." or "Adapted from...".
Reasonably short quotes are considered fair use and therefore do not require permission.
Graphs, Charts, Schemes and Artworks that are completely redrawn by the authors and significantly changed beyond recognition do not require permission.
In order to avoid unnecessary delays in the publication process, you should start obtaining permissions as early as possible. If in any doubt about the copyright, apply for permission. Al-Adab Journal cannot publish material from other publications without permission.
The copyright holder may give you instructions on the form of acknowledgement to be followed; otherwise follow the style: "Reproduced with permission from [author], [book/journal title]; published by [publisher], [year].' at the end of the caption of the Table, Figure or Scheme.